正文 47.罕爾耶湯勒的民間傳說(2 / 3)

“老婦人正徑直朝狼走來。一定是雪橇擋住了她的視線,使她看不見狼群。海德人馬上意識到,如果他不向她發出警報就從她身邊跑過的話,她就會落入野獸的口中。而當他們把她撕成碎片的時候,他卻可以逃脫。”

“她拄著拐棍慢悠悠地走著。很顯然,如果他不幫助她,她就會沒命了。但是,如果他停下雪橇,讓她爬上來,這並不等於說,她就會因此而得救。把她捎上雪橇,那麼狼群很可能會追上他們,他和她以及那匹馬很可能都落入狼的口中。他想:最正確的做法也許是以犧牲一條命來拯救兩條命了。”

“他遇到了一個非常棘手的問題,這使他進退兩難。‘我多麼希望沒有碰上她啊,’他自言自語道。”

“正在這時,狼群中發出一聲令人毛骨悚然的嗥聲。馬像受驚了似的縱身疾跑起來,在討飯老太太的身邊一擦而過。她也聽見了狼的叫聲,當海德人從她身邊駛過時,他看見,她意識到了等待著她的是什麼。她呆呆地僵立在那裏,張嘴喊了一聲,並伸出雙臂求救。但是她既沒有喊救,也沒有試圖跳上雪橇。一定是什麼東西使她僵化了。‘肯定是我經過她身邊時看上去像個魔鬼。’賣桶人想。”

“當他肯定自己已脫離危險時,他竭力使自己感到滿意。但是,他的內心卻沉痛不安起來。他以前沒有做過這種不光彩的事,現在他覺得他的一生被毀了。‘不,我不能這樣,該遭殃就遭殃吧。’他說著勒住韁繩,‘無論如何我不能留下她一個人讓狼吃掉。’”

“他費了很大的勁兒才讓馬掉過頭來了,他很快駕著馬來到老太太的身邊。‘快到雪橇上來!’他說話時的語氣很生硬,因為他剛才沒有顧及她的命運而在生自己的氣。‘你最好呆在家裏不要出來,你這個老鬼,’他說,‘現在為了你的緣故,黑馬和我都要完蛋了。’”

“老太太一句話也不說,但是海德人還是不肯饒過她。‘黑馬今天已經跑了五十多公裏地了,’他說,‘你知道,他一會兒就會累垮的,而雪橇也不會因為你上來了就減輕重量。’”

“雪橇的滑鐵在冰麵上磨擦發出吱吱的響聲,盡管如此,他還是能聽見狼群中發出的呼哧呼哧的喘氣聲。他意識到,狼已經追了上來。‘現在我們都要完蛋了,’他說。‘我極力想搭救你,但是這對你對我都沒有什麼好高興的,芬—邁莉。’”

“到目前為止,老太太就像一個受慣責備的人一樣緘口不說話。但是現在她終於開口了。‘我真不明白你為什麼不把雪橇上的桶扔掉,減少重量。桶你明天還可以再回來揀的嘛。’海德人立刻明白這是一個好主意,而且為他沒有想到這個主意而震驚不已。他讓老太太牽著韁繩,自己解開綁著木桶的刹車繩子,把桶扔下雪橇。狼已經追上雪橇,而這時卻停了下來,去查看被扔在冰上的東西。他們乘此機會又向前跑了一段。”

“‘如果這也幫不了什麼忙,到時候你會明白,我會將自己去喂狼的,’老太太說,‘這樣你就可以逃脫了。’老太太說這句話的時候,賣桶人正在向下推一個大而笨重的釀啤酒用的桶。這時他突然停了下來,似乎還沒有拿定主意是否要把酒桶扔下去。實際上,他心裏想的完全是另一碼事。‘從來不出差錯的馬和男子漢,怎麼能為了自己而讓一個老婦人被狼吃掉呢,’他想,‘一定還有其他得救的辦法。是的,肯定有。問題是我還沒有找到它。’”

“他又開始推那個啤酒桶,但突然又停了下來,並且哈哈大笑起來。”

“老太太驚恐地看著他,懷疑他是否精神失常了,但海德人是在嘲笑自己的愚蠢和不開竅。實際上要救他們三者的命是世界上最容易不過的事了。他簡直不明白自己為什麼先前沒有想到這一點。”

“‘現在,你好好聽著,邁莉!’他說。‘你自願提出要讓狼吃掉,很勇敢。但你用不著這樣做,因為我現在想出了我們三個怎樣相互幫助而不用任何人去冒生命危險就能擺脫險境的辦法。記住,不管我做什麼,你要坐在雪橇上別動,把雪橇駕到林賽爾村去。你去叫醒村裏人,告訴他們我一個人在這裏的冰麵上,被十隻狼圍困著,請他們快來救我。’”

“賣桶人等狼追近雪橇後,就把那個大啤酒桶滾到冰麵上,然後自己也跳下雪橇,並且鑽進桶裏,把自己扣在裏麵。”