1
我從你那裏獲得永生,你將它視為自己的歡樂。這脆薄的杯兒,你不停地將它倒空,又不停地用新生命來充盈。
這短短的葦笛,你身攜著它翻山越嶺,從笛管裏奏響雋永的樂章。
在你雙手的溫暖的安撫下,我這顆小小的心,沉浸在無盡快樂當中,發出不可言喻的詞調。
你的無盡的賜予隻傾入我一人的手中。時代逝去了,你仍然傾注,而我的手裏尚有餘量等待著你的填充。
2
當你鼓勵我歌唱時,我的心仿佛要因為驕傲而迸裂;我仰望著你的臉,熱淚盈滿我的眼眶。
我生命中所有的凝澀和矛盾融化為一片甜柔的諧音——我的讚頌似一隻歡樂的鳥,展翅橫跨海洋。
我猜出你喜歡我的歌唱。我明白隻緣我是個歌者,才能走進你的心扉。
我用我歌曲舒展開的翅梢,觸到了你的雙足,那是我一直未敢奢望觸到的。
在歌唱中沉醉,我卻忘了自己,你本是我無可爭議的主人,但我卻喜歡稱你為朋友。
3
我不清楚你如何歌唱你,我的主人!我總在凝神地諦聽。
你的音樂的光芒普照著世界。你的音樂的氣息穿透藍天。你的音樂的激流衝過所有阻擋的礁岩,滾滾向前。我的心渴望與你合唱,但卻發不出任何聲音。我欲說話,無奈言語代替不了歌曲,我喊不出來。嗬,我的心被你音樂的遮天大網倏地俘獲,我的主人!
4
我生命中的生命,我必須力求我的軀體始終純潔,因為我感覺出你的生命的摩撫,接觸著我的周身。
我必須徹底從我的思想中拋棄虛偽,因為我認為隻有你才是在我心中燃起聖潔之火的真理。
我必須從我心中清除一切醜惡,讓我的愛開花,因為我已經在我的心宮深處留下了你的位置。
我必須處處在我的行為上體現你,因為我明白是你的激烈,給了我力量來行動。
5
請允許我閑適片刻,以便能坐在你的身旁。我手頭的工作等一等再去完成。
你不在我的身邊,我的心就弄不清楚何為安逸與休息,我的工作就成了無盡的勞役沉沒在無邊的勞役海中。
今天,炎暑款款步近我的窗前,輕噓微語;群蜂在花樹的殿堂裏縱情吟唱。
這恰是應該靜坐的時刻,與你相對,在這靜寂與無際的閑暇中唱響生命的禮讚。
6
快采下這朵鮮花拿回去,不要遲延!我擔心它凋謝了,落在泥潭裏。
它或許配不上你的花冠,但你要采擷它,以你采擷的痛苦送給它光寵。我怕在我尚未警覺的時候,日光已逝,錯過貢獻的時間。
盡管它顏色不深,香氣不濃,但仍需用它來禮拜,趁著時間尚在,快采擷吧。
7
我的歌曲將她的妝飾卸掉,她失去了衣飾的驕奢。妝飾會成為我們合一之礙,它們會橫亙在我們之間,它們清脆的聲音會吞噬了你的細語。
我的詩人的虛榮心,在你的容光中無地自容。嗬,詩聖,我已經臣服在你的足下。隻讓我的生命像葦笛一般簡單正直,讓你來吹出音樂。
8
那孩子穿起王子的衣袍並掛起珠寶項鏈,他所有的歡樂在遊戲中丟失;他的衣著絆著他的步履。
為了不使衣飾破裂及汙損,他沒有膽量邁進世界,甚至於連挪動一下都覺得膽怯。
母親,這是其害無窮的,如你那華美的約束,使人與大地天然的塵土隔絕,也無情地剝奪了人們進入日常生活和參加盛大集會的權利。
9
嗬,傻子,欲得自己背在肩上的傻子!嗬,乞丐,來到你自家門口求乞的乞丐!
將你的負擔交給那雙能擔當重任的手中罷,永遠不要惋惜地留連。
你的欲望的氣息,會即刻將它所見到的燈火吹熄。它非聖潔的——切勿從它不潔的手中接受饋贈。隻接受神聖的愛所給予的禮物。
10
這是你的腳凳,你歇足在貧賤至極的人群當中。
我想向你敬禮,我的鞠躬無法達到你歇足所在的深處——那貧賤至極的人群當中。
你穿著襤褸的衣服,在貧賤至極的人群當中漫步,驕傲永遠無法來到這個地方。
你與那些最沒人理睬的最貧最賤最失所的人們相伴,我的心永遠尋找不到那個地方。
11
讓禮讚和數珠一邊去吧!你置身於門窗緊閉幽暗孤寂的殿角裏,誰能接受你的禮拜?不信你睜眼瞧,上帝不在你的身邊!
他是在鋤著野草的農夫那裏,在敲石的鋪路工人那裏。烈日下,風雨中,他與他們同在,衣袍上落滿灰塵。脫掉你的聖袍,學他那樣下到泥土裏去罷!超脫嗎?從哪裏去尋找?我們的主已經高高興興地把創造的鎖鏈帶起,他與我們眾生永遠不分離。
從靜坐中走出來罷,舍棄供養的香花!你的衣服汙損了又有何妨?去走近他,在勞動的汗水中,跟他滾成一團吧。
12
我旅行的時間很長,旅途同樣不短。
晨曦初露,我便驅車啟程,穿越無邊的世界,在諸多星球之上,留下轍印。
距你最近之處,路途反倒最遠,最簡單的音調,卻需最艱苦的練習。
旅客需在每一個生人門口敲叩,方能敲到自己的家門,人要在外麵四處漂泊,最後才能步入最深的內殿。
我的眼睛隻有滿世界搜尋,最後才能合上眼說“我終於找到了你!”
這句問話和呼喚“嗬,你在何方?”融化在無數道淚泉裏,和你響亮的回答“我在此處!”的洪流,一起漫卷了全世界。
13
我欲唱的歌,時至今日尚未唱出。
樂器上的弦索每天都離不開我調理的手指。
時間還尚未到來,歌詞也沒有填好;隻有願望的痛苦深埋在我心中。
蓓蕾還未綻放;一旁隻有風的歎息。
我沒有目睹過他的臉,也沒有耳聞過他的聲音;我隻聽見他輕輕的腳步,從我房前路上悄悄地走過。
漫長的一天消磨隻為他在地上鋪設座位;但是燈火尚未點燃,我無法請他入室。
我沉浸在與他相會的希翼中,但這相會的日子尚未來臨。
14
我有很多欲望,我在傷心地哭泣,但你總是用無情的拒絕來拯救我;這冷酷的慈悲已經與我的生命緊密地交織。
你使我日複一日地更配接受你自動的簡單偉大的賜予——這天空與光明,這軀體、生命與心靈——將我從危險的極欲中一次次拯救出來。
有時我懈怠地等待,有時我趕緊警覺尋找我的路向;但是你卻無情地藏匿起來。
你不停地拒絕我,從軟弱動搖的欲望的險境中拯救了我,讓我一天一天地更接近你完全的接納。
15
請讓我來為你唱歌。在你的殿堂裏,我坐在屋子的一隅。
我在你的世界裏無所事事,我閑置的生命隻能發出無目的的低吟。
我在你黑暗的殿堂中,當夜半默禱的鍾聲敲響時,命令我罷,我的主人,讓我站在你身邊歌唱。
當金琴在朝霞中調好時,寵賜我罷,命令我來到你的身邊。
16
我收到了這世界節日的請帖,我的生命得到了祝福。美麗的景象映入我的眼簾,醉人的音樂飛入我的耳中。
在這宴會中,我的工作是奏樂,我也用心演奏了。
此刻,我要問,那期盼的時間終於來臨了嗎?我可以入內瞻仰你的容顏,並將我誠摯的敬禮獻給你嗎?
17
我隻在等待著愛,要最終把我交到他手中。這是我遲誤的緣由,我要對這延誤承擔過錯。
他們要用法律和規章,來緊緊地約束我;可是我一直躲著他們,因為我隻等待著愛,要最終把我交到他手中。
人們指責我,說我不搭理人;我也清楚他們的指責不無道理。
市集已過,忙人的工作都已做完。喚我不應的人都已含怒而返。可我隻等待著愛,要最終將我交到他手中。
18
烏雲翻滾,黑暗漸濃。嗬,愛,你為何叫我獨在門外守望?
在中午事情最多時,我與大家在一塊兒,但在這黑暗孤獨的日子,我隻企盼著你。
倘若你不容我見麵,倘若你徹底將我拋棄,我真不知該捱過這悠長的雨天。
我不停地凝望無際的陰空,我的心與不寧的風一道彷徨惆悵。
19
倘若你不說話,我就隱忍著,用你的沉默來填充我的心。我要默默地守望,像暗夜在星光中無眠,忍耐地垂首。
曙光必將會來,黑暗終會消退,你的聲音將劃破天際從金泉中流泄。
那時你的話語,會在我的每個鳥巢中生翅發聲,你的音樂,會在我林叢繁花中爭奇鬥妍。
20
蓮花盛開的那一日,唉,我不由得心魂飄蕩。我的花籃盡管空著,但是我並沒去采花。
不時有一段憂愁襲上心頭,將我從夢中驚醒,覺得南風吹來一陣奇香。
這迷茫的溫馨,令我想望得心痛,我感到這似乎是夏天渴望的氣息,尋求圓滿。
我當時不知道它離我是多麼近,而且是我的,這完美的溫馨,還是在我自己的心靈深處開放。
21
我必須搖動我的船槳。時光都在岸邊白白地流逝了——可憐的我嗬!
春天將花開完就遠離了。隻留下落紅遍地,我卻苦等且又留連。
潮聲漸喧,黃葉飄落在河岸的蔭灘上。
你所凝望的是何等的空虛!你沒感到有一陣驚喜和對岸遙遠的歌聲隨著風兒一同飄來嗎?
22
在夏日淫雨的濃陰中,你用夜一般輕悄的腳步行走,躲過所有那些守望的人。
今天,我在清晨閉上眼,不理聲聲呼喊的狂嘯的東風,永遠清醒的碧空被一道厚厚的紗幕遮住了。林野停止了歌唱,家家閉門謝客。在這清冷的街上,你形單影隻、孑然一身。嗬,我惟一的朋友,我最愛的人,我的家門是敞開的——別像夢一般地走過罷。
23
天空似絕望者在悲鳴。在這暴風雨之夜你仍在外麵作愛的旅行嗎,我的朋友?
我徹夜未眠。我不停地開門向黑暗中尋找你的蹤影,我的朋友!
我什麼都尋不見。我猜不出你在走哪條路!
是從黑漆如墨的河岸上,是從遠遠的愁慘的樹林邊,是踏著昏暗迂回的曲徑,你一步步地摸索著來到我身邊嗎,我的朋友?
24
倘如一天業已過完,鳥兒也不啁啾,倘若風也吹累了,那就用黑暗的厚幕將我覆蓋罷,如同你在夕陽西沉的時候用睡眠的衾被鋪滿大地,又把睡蓮的花瓣輕柔合上。
旅客的行程未盡,但糧袋已空,衣裳破碎汙損,而又精疲力竭,你讓他擺脫了羞澀與窮困,使他的生命如花朵般在仁慈的夜幕下複蘇。
25
在這困倦的夜晚,讓我乖乖地將自己交給睡眠,將信賴托付與你。
我不想勉強振作自己萎靡的精神,去準備一個應付你的禮拜。
是你拉上夜幕遮住白晝的倦眼,使這眼神在醒覺的清新感覺中,更新了起來。
26
他坐在了我的身邊,而我竟沒有醒轉。多麼討厭的睡眠,唉,沒有運氣的我嗬!
他在靜夜中來到;手中操著琴,我的夢魂與他的音樂起了共鳴。
唉,為什麼每晚都如此的虛度了?嗬,他的氣息親吻了我的睡眠,可為何我總看不見他的臉?
27
燈火,燈火在何方?用熾熱的渴望之火將它點燃罷!
燈在此處,卻看不見一絲火焰,——這就是你的命運嗎?我的心嗬!你還莫如死去!
悲哀敲響了你的門,她傳話說你的主沒有睡,他叫你在暗夜裏奔赴愛的約會。
雲霧鋪滿蒼穹,雨也不住地下。我不清楚我心裏有什麼在湧動,——我弄不懂它的含意。
一刹那的電閃,在我的視線上丟下一道更深的黑暗,我的心摸索著尋找那夜的音樂對我呼喚的徑路。
燈火,燈火在何處呢?用熊熊的渴望之火將它點燃罷!雷聲在怒吼,狂風咆哮著穿透天際。夜如煤炭一般的黑。別讓時光在黑暗中流逝罷。用你的生命之火將愛的燈點燃罷。
28
羅網是堅固的,但欲扯破它時我又覺得心痛。
我隻要自由,為追求自由我卻感到羞愧。
我確信那無價之寶定在你那裏,況且你是我最好的知己,但我卻狠不下心清除我滿屋的俗物。
塵灰與死亡之衣披在我的身上;我恨它,卻又留戀地得把它摟緊。
我負債累累,我的失敗太多,我的恥辱羞於見人而又深重;但當我來祈福的時候,我又膽寒,生怕我的祈求得了允諾。
29
用我的名義被我囚禁起來的那個人,在牢獄中哭泣。我每日不斷地築著圍牆;當這道圍牆高入雲端時,我的真我便被高牆的陰影完全遮斷了。
我為這道高牆感到自豪,我用沙土將它封嚴,生怕在這名字上還留著一絲罅隙;我費盡了苦心,卻也看不見了真我。
30
我隻身去赴幽會。是哪個人在暗寂中尾隨著我呢?
我極力躲他,卻逃不掉。
他大步流星地走著,令地上塵土翻滾;我說出的每一個字裏,都聽出他的喊叫。
他是誰?他即是我的小我,我的主,他厚顏無恥;但與他一起來到你的門前,我卻覺得平安。
31
“囚犯,跟我說,誰將你捆起來的?”
“是我的主人,”囚犯說,“我覺得我的財富與權利超出世界上所有的人,國王的錢財都被我聚斂在自己的寶庫裏。我昏困已極,睡在我主的床上,等醒來時,我發覺我在自己的寶庫裏成了囚犯。”
“囚犯,跟我說,是誰鑄的這條結實的鎖鏈?”
“是我,”囚犯說,“是我自己刻意鑄造的。我確信我的無敵的權力會踏平世界,使我有無礙的自由。我夜以繼日地用烈火重錘打造了這條鐵鏈。待到大功告成,鐵鏈雖堅牢完善,但卻驚奇地發現這鐵鏈將自己捆住了。”
32
那些愛我的塵世上的人,竭盡全力拉住我。你的愛卻與他們不同,你的愛比他們的高尚得多,因為你讓我自由。
這些人從不敢離開我,唯恐我將他們忘掉。可是你,盡管日子一天一天地過去,你卻仍沒有露麵。
即使我不在祈禱中呼喚你,即使我不將你放在心上,你仍然一如既往地愛著我,也仍然在等待著我的愛。
33
在晝間,他們來到我的住處說,“我們要占用一下最小的那間屋子。”
他們接著說,“我們要幫助你禮拜你的上帝,而且隻希望領受我們應得的一份恩典”;於是他們就在屋角安靜客氣地坐下。
然而在黑夜裏,他們卻強暴地衝進我的聖堂,無情地攫取了神壇上的祭品。
34
隻要我沒有停止呼吸,我就尊你為我的一切。
隻要我真誠不泯,我就意識到你在我的周圍,所有事情,我都向你請教,無論何時都把我的愛呈獻給你。
隻要我沒有停止呼吸,我就任何時候都不把你藏匿起來。
隻要將我倆的意旨鎖在一塊兒的腳鐐,還剩下一小截,你的意旨就會在我的生命中實現——這腳鐐即是你的愛。
35
在那裏,心是勇敢的,昂首挺胸地做人;
在那裏,知識是自由的,不受任何束縛;
在那裏,沒有狹隘的家國的意識;
在那裏,所有話語都來自真理的深處;
在那裏,所有不懈的努力都是為了追求完美;
在那裏,理智的清泉不會在積習的荒漠之中沉沒;
在那裏,心靈完全被你指引,走向那日趨完美的思想和行為——
走進那自由的天國,我的父嗬,讓我的國家趕快覺醒罷。
36
這是我對你的懇求,我的主——請你除掉,徹底清除掉我心裏貧乏的根源。
請賜我力量讓我能坦然地麵對歡樂與憂傷。
請賜我力量讓我播下的愛的種子得到果實。
請賜我力量讓我永不嫌棄窮人也永不向淫威低頭。
請賜我力量讓我的心靈不受日常瑣事的羈絆。
請再賜我力量讓我滿懷愛意地使我的力量聽從你意誌的調遣。
37
我覺得自己的精力已盡,旅程已完——前路已斷,儲糧已空,退隱在靜默鴻蒙中的時刻即將到來。
然而我覺出你的意誌在我身上不知有終點。舊的言語剛在舌尖上消亡,新的音樂又從心頭奏響;舊轍方迷,新的田野又在眼前展開了無盡的希望。
38
我需要你,絕對的需要你——讓我的心永遠不停地複述這句話。日夜引誘和縈繞我的種種欲念,都是極端的詐偽與空虛。
就如黑夜隱匿在祈求光明的朦朧中,在我潛意識的深處也發出呼喊——我需要你,絕對的需要你。
正像風暴肆虐地衝擊平靜,卻希望在平靜中終止,我的反抗衝擊著你的愛,但它的呼聲仍然是——我需要你,絕對的需要你。
39
在我的心幹枯焦躁時,請灑我以甘霖。
當厄運和不如意襲來的時候,請賜我以歡歌。
當煩雜的工作在四周喧鬧,把我與外界隔絕開來的時候,我的寧靜的主,請帶著你的和平與安息走近我。
當我乞丐似的心,蜷縮在房屋的時候,我的國王,請你以王者的威儀破門而入。
當欲念用引誘與塵埃來迷蒙我的心目的時候,嗬,聖者,你這時是清醒的,請你和你的雷電一同來解救我。
40
在我枯燥的心上,好些天沒有得到雨水的滋潤了,我的上帝。天邊是令人失望的赤裸——不見一片輕雲的遮蓋,沒有一絲遠雨的涼意傳來。
假如你情願,請降下你的滂沱的盛怒的暴雨,以閃電震威諸天罷。
但是請你召回,我的主,召回這令人難耐的酷熱罷,它是如此的沉重而又殘忍,用可怕的絕望焚灼人心。
讓陰雲低垂下降吧,像在父親發怒的時候,母親那含淚的眼光。
41
我的情人,你躲在大家身後,藏在何方的陰影中呢?在黃塵滾滾的道上,他們將你推開走過,沒有搭理你。在倦乏的時候,我擺出禮品來迎候你,過路的人將我的香花一朵又一朵地拿去,我的花籃眼看空了。
清晨、中午都過去了。暮靄中,我倦眼蒙矓。返家的人們瞟著我微笑,使我滿麵羞容。我猶如女丐一樣地坐著,撩起裙兒遮住臉,當他們問我需要什麼的時候,我垂眼沒有回答。