正文 第45章 喬茹莎·阿伯特小姐給長腿史密斯先生的信(8)(3 / 3)

校長招待會和舞會七點半開始的,聯歡會提早開始了!我們事先將卡片做好,每跳完一支曲子,就讓男士們按姓氏字母的順序列隊等候,以方便隨後的女舞伴找到。比如,吉米·麥克白需要站在M組耐心等候,一直得等到有人來請他(至少他應該耐心等,不過他總是躥來躥去,經常混進R或者S組)。我發現他真是很難對付,還因為隻和我跳了三支舞曲生氣了,他說自己不好意思跟不認識的女孩子跳舞!

第二天早上有一場合唱音樂會——您猜那滑稽搞笑的新歌是誰寫的呢?是她!噢!告訴您吧,叔叔,是您的小棄兒!她現在很出名了呢!

不管怎麼說,這兩天玩得很開心,我想男士們也應該很開心吧!麵對一千個女孩子,有些男賓剛開始非常拘束,不過很快就適應了。普林斯頓來的兩位客人也十分開心——至少他們是出於禮貌這樣說的,還邀請我們明年春天去參加他們的舞會。我們接受了邀請,所以親愛的叔叔,請您別反對啊。

朱莉婭、莎莉還有我都穿了新裙子。您想聽聽我們怎樣打扮的嗎?朱莉婭穿的是乳白色緞麵衣服,上麵有金色刺繡,她還帶著紫色蘭花。她的衣服是在巴黎定做的,穿上很夢幻哦,估計得值上百萬美元。

莎莉穿的是天藍色裙裝,鑲有波斯花邊,跟她的頭發很搭配。雖然不值百萬,但是絲毫不比朱莉婭遜色。

我穿的是淡粉色的裙子,綴著玫瑰花邊,手裏捧著吉米·麥克白送我的玫瑰花(莎莉提前告訴他要帶什麼顏色的花)。我們都穿著長統絲襪,緞麵鞋、披著顏色相配的薄紗披巾。

這些服飾的細節肯定會給您留下深刻印象吧!

叔叔,我真為男人們單調枯燥的生活感到遺憾。想想看,薄紗、威尼斯花邊和愛爾蘭鉤針編織,這些對男人們來說毫無意義。而女人,不管她們是喜歡孩子、微生物、丈夫、詩歌、仆人、平行四邊形、花園、柏拉圖,還是喜歡橋牌,服裝永遠是她們最喜歡的。

四海一家親(並非我首創,摘自莎士比亞的戲劇)。

另外,您想知道我最近剛發現的秘密嗎?不過您得保證不會認為我很虛榮才行,好嗎?告訴您吧:

我很漂亮。

真的!房裏有三麵鏡子,我不會傻到連這一點都看不出來。

一位友人

十二月七日

補充:這是一封像您在小說裏讀到過的邪惡的匿名信之一。

親愛的長腿叔叔:

我隻有一點時間,要先去上兩節課,還要收拾一個行李箱和一個大手提袋,得去趕四點的火車——不過走之前還是想寫幾句,告訴您我非常喜歡您送的聖誕禮物。

貂皮大衣、項鏈、頭巾、手套、手絹、書還有手提包,所有的我都喜歡——當然,最喜歡的還是您!不過,叔叔,您沒有義務把我寵壞呀!我隻是個普通人——一個再普通不過的女孩子。您用這些凡塵俗物來腐化我的心靈,我又怎麼能專心念書呢?

我現在終於知道是誰每年給約翰·格裏爾孤兒院提供聖誕樹和每周一次的冰淇淋了。雖然他從不提自己的姓名,我也能猜出來。您所做的這一切,一定會帶給您一生快樂的!

再見,祝您聖誕快樂!

您永遠的

朱蒂

十二月二十日

附言:這是我送給您的小禮物,假如您認識她的話,希望您能喜歡她!

叔叔,本來打算在紐約給您寫信的,可是紐約實在太讓人眼花繚亂了。

我在紐約度過了一段很有意義的日子,簡直讓我大開眼界!我慶幸自己沒有出生在那樣的家庭,我寧願在孤兒院裏長大。不管出身多麼不好,至少過得簡單而真誠。我現在終於明白為何人們總說他們不堪重負。她家濃重的金錢味兒憋得我簡直喘不過起來。一直到我登上了特快專列返回校園才鬆了口氣。她家所有的家具都精雕細琢,屋內裝飾得富麗堂皇;所見的人都是衣著講究、低聲交談,顯得很有品味的樣子。不過,叔叔,說實話,我打從進她家到離開,始終沒有聽到過一句真心話。

跟麥克白太太完全不同,彭萊頓太太滿腦子都是金錢、珠寶、裁縫還有宴會。有朝一日,我要是結婚生子,我會像麥克白家一樣培養自己的孩子,就是全世界的錢都給我,我也不會讓我的任何一個孩子像彭萊頓家的那樣。這樣說也許對一個剛剛拜訪過的家庭很不禮貌,可是請您原諒,我隻不過是想跟您說說心裏話。