第二節 歌頌黎明的旗幟(3 / 3)

(這些已經跟祥和的大地以及波湧的海水的聲響融溶在一起)

歌頌彌漫在硝煙中的戰艦,

歌頌北國凜冽的寒氣和在狂風中挺立的鬆柏,

歌頌戰鼓的鏗鏘、士兵行軍的步伐和南國炎炎烈日的照射,

歌頌那拍擊我國東西海岸的碎浪,

歌頌存在於這兩岸之間的一切,歌頌那蜿蜒千裏、永遠奔騰不息的密西西比河,

歌頌我伊利諾斯州、堪薩斯州、密蘇裏州的田野,

歌頌連一個原子都不保留將自己全部奉獻出的土地,

願我的歌和上述的一切形成滔滔之勢,吞沒一切不必要的疑慮和阿諛之音,

將一切融會並占有,破除掉一切陳規,

不要溫柔的話語,不要嫋嫋的動聽之音,

而是要從黑暗中永遠掙脫出來,不再用勸說的委婉語調,

而是要像在風中聒噪的烏鴉那樣大聲地喊叫。

詩人

我的肢體,我的血管在膨脹,我的主題最終也變得顯豁,

衝出黑暗的偉大旗幟啊,我要無比驕傲無比堅定地歌頌你,

我已經耳目昏聵地等待得太久太久,現在衝破了那束縛,

我的聽覺和語言已經回到了我的身上(一個小孩教會了我),

噢象征戰爭的長旗,我聽到了你從上麵發出的含有譏嘲的呼喚和命令,

無情啊!殘酷!(不過我仍然歌頌你)噢旗幟!

確實你不是那些恬靜的莊園,也不擁有它們的財富(但必要時你會再占有它們並將它們摧毀,

你曾想不去摧毀這些造價昂貴,住著舒適的房子,讓它們牢固地站立在那裏,

然而,它們果真能夠牢固地聳立了嗎?不,一個小時也不能,如果沒有你在它們之上巍然地飄揚)

噢旗幟,你不是貴重的金錢,不是土特產,不是營養豐富的美味珍饈,

也不是華麗的商店,不是碼頭上的貨物,

不是運送貨物的大帆船和汽輪船,

不是機器,車輛,生意,也不是收益——不過我卻看到

你挾帶著群星,衝出黑沉沉的夜,

拉開黎明的帷幕,沐浴陽光,劈開大氣,欲與天公試比高,

(當其他人在忙碌,精明地算計,一味地想著要積攢錢財的時候,

一個可愛的孩子對你充滿激情地諦視著,向往著;)

噢你高高在上的長旗啊!你像一條噝噝作響的蛇一樣在擺動,

手探不到你,你隻是個理念而已,但是我卻熱愛你,願為你赴湯蹈火,付出生命,

我是如此的愛你——啊,旗幟,你從黑夜裏攜出群星又領導著白晝!

你,無價的眾目仰望的對象,淩駕於萬物之上——(你是萬物之主宰)——噢旗幟和長旗!

我要離開它們——盡管它們也偉大,可總歸是虛無——那些房子和機器,我的眼睛不看它們,

我隻望著你,噢那象征戰爭的長旗!噢那飾著條帶的在風中飄揚的旗幟,

我隻把你來歌頌。

賞析:這也是惠特曼的一首著名長詩,詩中所歌頌的是發生在1861-1865年間的美國的南北戰爭,這是北方進步的工業文明與南方落後的黑奴製之間的一場較量,也可以說是決定美國命運和前途的一場戰爭。惠特曼寫下了許多歌頌南北戰爭的詩篇,這些詩大都寫得感情真摯,富於感召力和感染力,使他成為當之無愧的時代的歌手。這首詩歌的手法較為特別,詩人把天空中飄揚著的“旗幟和長旗”擬人化,通過“長旗”、“詩人”、“孩子”和“父親”之間的對話或是內心獨白,為我們展現出一幅波瀾壯闊的曆史畫麵,生動形象地表達出詩人對這場正義戰爭的擁護態度,他在號召美國人民積極地投身到這場戰爭中去。同時詩人也在教導孩子們從小就要有理想,有追求,就要對祖國有一種責任感。