伊翁站立起來,憤怒地緊抓住老仆人的臂膀,不讓他逃掉。老仆人懼怕了,他供認不諱,但將罪責全部歸咎於受克瑞烏莎的指使。
“用石頭砸死她!用石頭砸死她!”賓客們異口同聲地叫道,並立即緊隨伊翁去找克瑞烏莎算帳。克素托斯被這突然的變故弄得不知所措,隻得跟隨在人流之後。
克瑞烏莎正守候在阿波羅的祭壇邊等待老仆人的消息,遠處傳來的一陣喧鬧聲打斷了她的思緒。她丈夫身邊一位忠實她的仆人急忙跑來,將壞消息告訴她。克瑞烏莎的女仆們慌忙告訴她:“您要牢牢抓住聖壇,千萬不要鬆手!如果這聖地不能保全您,他們也一樣難逃懲罰。”
暴怒的特爾斐人來到了祭壇旁,伊翁抓住這個女人,蒙在鼓裏的兒子將生母當作了不共戴天的死敵。伊翁用力要將克瑞烏莎拖離祭壇,隻有祭壇是她最後的庇護。
阿波羅不願看到兒子弑母的慘劇發生,就將事情的來龍去脈曉諭於女祭司,女祭司這才明白伊翁是阿波羅和克瑞烏莎親生的兒子。她離開祭壇,找出從前擱在神廟門邊裝著嬰兒的籃子,又急速返回祭壇邊,伊翁和克瑞烏莎正拉扯得不可開交。
伊翁看見女祭司來到,立即放開手,敬畏地迎上前去,請女祭司為他裁決。
女祭司舉手示意說:“伊翁,我希望你雙手潔淨地回到雅典去!”
伊翁沉然片刻,然後答道:“殺掉仇敵,不是理所當然的事嗎?”
“在我說完之前,千萬不要下手。”女祭司斷然說道,“你看見我拿著的這隻籃子了嗎?看見了我在舊枝條上新纏上的花環了嗎?你被人遺棄在這籃子裏,我從裏麵將你抱出,然後收養你長大。”
伊翁驚異萬分地說:母親,你過去從未對我提起過這事,你為什麼要將這秘密守到現在呢?
“因為太陽神想讓侍奉他這麼多年,”她說,“現在神靈想賜你一位父親,讓你回到雅典去。”
“但這籃子有什麼用處呢?”伊翁不解地問道。
“這裏麵有一塊麻布,曾經包裹過你的。”
“包過我的麻布?”伊翁激動地叫道,“這可是幫我找到生母的信物啊!”
伊翁急切地接過籃子,從中拿出細心折疊著的麻布,滿眼淚花。克瑞烏莎漸漸情緒穩定下來,她一眼看見了伊翁手中的物件,頓時心中一亮,她從祭壇前急奔過來,興奮地喊道:我的兒子啊!說完緊緊抱住伊翁。伊翁大惑不解,極力掙脫。
克瑞烏莎鬆開手,退了幾步說道:“這塊麻布幫我證明了一切。兒子,你把這塊麻布攤開,裏麵有幾件信物。中間的圖案畫著戈耳工的頭顱,毒蛇在四周纏繞,如同盾牌一樣。”
伊翁將信將疑地攤開麻布,突然驚奇地叫道:“啊,萬能的宙斯!真是戈耳工的頭顱,還有這些毒蛇。”
“籃子裏還有一條小金龍串起的項鏈,”克瑞烏莎又說道:它是掛在嬰兒脖子上的飾物。
伊翁在籃子裏翻了兩下,看見了金項鏈,他高興地笑了起來。
“最後一件信物,”克瑞烏莎說道:“就是一個橄欖葉花環,我將它戴在嬰兒的頭上,它的葉子釆自雅典的第一株橄欖樹。”。
伊翁又在籃底摸了摸,果真找出來一個依然漂亮的橄欖葉花環。“母親!母親!”他泣不成聲,緊緊摟住了母親的脖子,在她的臉頰上不住地狂吻著。他隨後又想去找到父親克素托斯,這時克瑞烏莎就把他的秘密身世詳細地告訴了他,說他的親生父親就是他在神侍奉多年的太陽神阿波羅。
克素托斯熱烈地擁抱著伊翁,將這個義子看作是神賜的無價之寶。他們三人又一同返回祭壇,向阿波羅拜謝。女祭司坐在三腳祭壇上向他們預言,伊翁將成為聞名天下的愛奧尼亞人的祖先。
克素托斯和克瑞烏莎夫妻倆滿懷喜悅,憧憬著美好的未來,帶著失而複得的兒子回到了雅典。特爾斐的人們全都熱情相送,場景十分動人。