第102章 哦,鄉音1(2 / 3)

怎麼辦?維護學術的尊嚴,還是保護“中國花園”的利益?

忽然,瓦爾特大聲宣布,“為了表達對馬繼業先生的友誼和敬意,我決定,再次向‘英國戰時委員會’捐獻30萬英鎊,用於支持在前線浴血奮戰的軍隊!”

激烈掌聲中,記者包圍住瓦爾特和翻譯,拍照,采訪。馬繼業被冷落到一邊。

“尊敬的喀什總領事先生,”主持人尷尬地向他解釋,“您可能不知道國內情況,瓦爾特所到之處,都是大家的追捧對象——民眾太喜歡中亞那種近乎原生態的古老文化了!”之後,他瞅瞅四周,壓低聲音,神秘地說:“要不是戰事緊張,英國首相丘吉爾都打算接見他。”

瓦爾特回答一陣記者提問後,果斷地揮揮手,衝出包圍圈。他走到馬繼業身邊,換上溫文爾雅的笑容和夾雜著和田方言的突厥語,“老朋友,不好意思,冷落您了!”

馬繼業也還以微笑,但目光中射出兩道寒光,“我在喀什時,聽說歐洲最大最新式的蒸汽機炸鍋了,我不相信;聽說蒸汽機炸鍋的那天爆發歐洲大戰,我也不相信;從報紙上看到當年的羊販子瓦爾特成為多所大學的兼職教授,我更不相信。可是,這些都是荒唐的事實!”

瓦爾特知道,除了馬繼業,沒有人懂得突厥語,便放肆地大笑幾聲,說:“如果您想探討更多的問題,請與斯坦因先生一同來。我在比腳印綠洲更大更寬敞的莊園中隨時恭侯。當然,歐洲各大學中的工作室也行,不過,大學生們常常請教我各種問題,很浪費時間。”

“實話實說,我對您絲毫不感興趣,”馬繼業輕蔑地說,“不過,那位費盡心機吹捧你的鐵木真先生,倒讓我著迷。他是哪國人?能不能引見一下?”

瓦爾特故作姿態,“啊?你竟然不知道鐵木真?哦,我原來以為隻有我不知道他是誰呢。這個人從來不露麵,很神秘,也很低調,我也特別感興趣。”

記者一邊拍照,一邊請求翻譯將他們的對話傳遞給大家。

翻譯無奈地聳聳肩,“沒辦法,他們使用的是和田方言。”

主持人宣布宴會正式開始。瓦爾特被幾位達官顯貴簇擁著就坐。馬繼業恍若夢中,不斷地自問:隱約可聞的槍炮聲確實存在嗎?隱約可聞的和田銅鍾確實存在嗎?對麵那個留著花白絡塞胡、談笑風生的“掌握古老語言的原生態專家”確實是瓦爾特嗎?喀什是不是存在著一個“中國花園”的奇特地方?

整個晚上,這些問題都在馬繼業腦海中和裸奔。

瓦爾特提前告辭時,走到馬繼業跟前,用突厥語說:“親愛的老朋友,我覺得有必要向您透露一個重要信息——並請轉告斯坦因先生:我現在高價購買到的莊園曾經的主人名叫阿杜尼——這個名字,你恐怕不陌生吧?”

“我知道他。”馬繼業漠然說。

“這座莊園雖然貴了點,但是,很有中亞風格,我喜歡,所以,經過多少道轉手後,還是歸屬在我的名下,”瓦爾特躊躇滿誌,傲慢地說,“而它原來的主人阿杜尼則跟斯坦因一樣,在遙遠而廣闊的沙漠中流浪,據說,斯坦因至今在歐洲沒有居所,在克什米爾也僅僅擁有一間工作室,我真替他難過。您可以告訴他,雖然,他曾經追得我無處藏身,雖然,他把我從新疆沙漠趕到敦煌、又從敦煌趕到安西,還想要我的命,但是,瓦爾特心胸開闊,不計前嫌,相反,我還要感謝他:沒有他的糾纏不休,我不會有今天的榮耀!隻要斯坦因他願意,隨時可以入住我的莊園,嗬嗬,食宿費全免,住多久都行!”

“哦,謝謝了,我想,斯坦因很不習慣你身上的羊膻味。”