第十二節 聶隱娘(2 / 3)

[20]因茲:因此。

[21]磨鏡:磨治銅鏡。古代用銅鏡,必須經常磨光才能照影。

[22]淬(cuì):鍛造時,把燒紅的鍛件浸入水中,急速冷卻,以增強硬度。

[23]外室:另外的房子。

數年後,父卒。魏帥稍知其異[1],遂以金帛署為左右吏[2]。如此又數年。至元和間[3],魏帥與陳許節度使劉昌裔不協[4],使隱娘賊其首[5]。隱娘辭帥之許[6]。劉能勝算[7],已知其來。召衙將[8],令來日早至城北候一丈夫、一女子,各跨白黑衛至門[9]。遇有鵲前噪,丈夫以弓彈之不中,妻奪夫彈,一丸而斃鵲者,揖之雲:“吾欲相見,故遠相祗迎也[10]。”衙將受約束[11],遇之。隱娘夫妻曰:“劉仆射果神人[12],不然者,何以洞吾也[13]。願見劉公。”劉勞之[14]。隱娘夫妻拜曰:“合負仆射萬死[15]。”劉曰:“不然,各親其主,人之常事。魏今與許何異,願請留此,勿相疑也。”隱娘謝曰:“仆射左右無人,願舍彼而就此,服公神明也。”知魏帥之不及劉。劉問其所須[16],曰:“每月隻要錢二百文足矣。”乃依所請。忽不見二衛所之。劉使人尋之,不知所向。後潛收布囊中[17],見二紙衛,一黑一白。

[1]魏帥:指魏博節度使。

[2]署為左右吏:分派聶隱娘擔任隨從身邊的侍衛。

[3]元和:唐憲宗的年號(806—820)。

[4]陳許:陳州、許州。陳州:轄河南東部,治所在今淮陽。許州:轄河南南部,治所在今許昌。不協:不一致,不和。劉昌裔(?—813):字光後,太原陽曲人,官至檢校工部尚書,封彭城郡公,時為陳、許節度使。史稱居陳州,但從下文來看,似駐許州。他和魏博的不和,本質上是中央集權和藩鎮割據的矛盾鬥爭。

[5]賊其首:割下他的腦袋。賊:殺。

[6]之許:到許州去。

[7]勝算:善於卜知未來。

[8]衙將:唐代軍府裏的武官。

[9]衛:驢的別名。

[10]祗(zhī)迎:敬迎。

[11]受約束:接受命令。

[12]仆射:官名,唐時尚書省設左、右仆射,為中央政府最高行政長官的副手。這裏借指對劉昌裔的敬稱。

[13]洞:洞悉。

[14]勞:慰勞。

[15]合負仆射萬死:真是對不起仆射,罪該萬死。

[16]須:同“需”。

[17]收:搜尋。

後月餘,白劉曰:“彼未知住[1],必使人繼至。今宵請剪發,係之以紅綃,送於魏帥枕前,以表不回。”劉聽之。至四更,卻返曰:“送其信了[2]。後夜必使精精兒來殺某及賊仆射之首。此時亦萬計殺之[3],乞不憂耳。”劉豁達大度,亦無畏色。是夜明燭[4],半宵之後,果有二幡子,一紅一白,飄飄然如相擊於床四隅。良久,見一人自空而踣[5],身首異處。隱娘亦出曰:“精精兒已斃。”拽出於堂之下,以藥化為水,毛發不存矣。隱娘曰:“後夜當使妙手空空兒繼至。空空兒之神術,人莫能窺其用[6],鬼莫得躡其蹤。能從空虛之入冥[7],善無形而滅影[8]。隱娘之藝,故不能造其境[9]。此即係仆射之福耳[10]。但以於闐玉周其頸[11],擁以衾,隱娘當化為蠛蠓[12],潛入仆射腸中聽伺,其餘無逃避處。”劉如言。至三更,瞑目未熟,果聞頸上鏗然,聲甚厲。隱娘自劉口中躍出。賀曰:“仆射無患矣。此人如俊鶻[13],一搏不中,即翩然遠逝[14],恥其不中。才未逾一更[15],已千裏矣。”後視其玉,果有匕首劃處,痕逾數分。自此劉轉厚禮之。