一九八一年五月二十九日
宋慶齡同誌治喪委員會公告
為了表達全國各族人民對我國愛國主義、民主主義、國際主義和共產主義的偉大戰士、傑出的國際政治活動家、卓越的國家領導人、中華人民共和國名譽主席、中華人民共和國全國人民代表大會常務委員會副委員長宋慶齡同誌的深切悼念,現決定:
一、五月三十一日至六月二日,在人民大會堂舉行吊唁。中央黨政機關、各民主黨派、人民團體和北京市各方的負責人、各方麵的群眾代表以及外國駐華使節和在京的國家友好人士,參加吊唁、瞻仰遺容。
二、六月三日下午四時在人民大會堂舉行追悼會。中央人民廣播電台、中央電視台轉播追悼會的實況。
三、從五月三十日至六月三日,在北京新華門、天安門、外交部和我國駐外使館及其駐外機構均下半旗致哀。六月三日舉行追悼會的當天,全國下半旗致哀,同時停止娛樂活動一天。
四、依照我國慣例,不邀請外國政府和友好人士派代表團來華吊唁。
一九八一年五月二十九日
宋慶齡同誌治喪委員會名單
宋慶齡同誌治喪委員會名單(三百二十九人,以姓氏筆畫劃為序)(略)。
一九八一年五月二十九日
祭文禮儀
祭文是為祭奠逝者而寫的哀悼性文章。祭文的格式可分為以下四部分。
一是開頭。人們寫祭文,習慣以“維”字開頭。“維”是助詞,作發語詞用,無其他意義。
二是吊祭時間和吊祭對象和吊祭人。以“維”字開頭後,緊接著言明吊祭時間、吊祭對象及由誰來祭。這是開宗明義,首先要點明的問題。
三是祭文的內容。主要鋪敘逝者生平事跡,借以懷念,並抒發悲哀沉痛之情。這部分內容要充實、精練,語言簡潔,感情深沉。
四是結尾。祭文用“尚饗”一詞作結尾。“尚饗”是臨祭而望亡人歆享之詞。“尚”,希望之意;“饗”,設牲醴以品嚐之意。
1.舊式祭文
例文1:祭祖父文
維
公元××××年××月××日,不孝孫××等,謹以薄酒時肴致祭於顯祖考太府君之靈曰:嗚呼!我祖之德,忠厚賢良;我祖之功,恩澤無量。方期托我,百歲稱觴。胡天不祜,遽爾魂亡。哀哀孫子,號泣榜徨。爰陳牲醴,奠獻於堂,唯希祖靈,永鑒不忘。是歆是享,來品來嚐。嗚呼哀哉!
尚饗!
例文2:祭祖母文
維
公元××××年××月××日,不孝孫××虔具清酌時饈,致祭於顯祖妣老孺人之靈前而哀曰:天蒼蒼地茫茫,祖母拋我別家堂。千呼萬喚不應聲,捶胸頓足斷肝腸。我伶仃孤苦,幼失爹娘。饑寒交迫,艱難成長。祖母苦心,含淚撫養,相依為命,甘苦共嚐。望我成人,山高永長。孫無祖母,骨早拋荒。祖母無孫,自絕路旁。我今成人,初見陽光。童子撲懷,天倫初享。敬奉餘年,晨昏周詳。唯願祖母,長壽無疆。皇天不祜,速歸帝鄉。哀哀祖母,您晚福未享,我昊恩未報,無盡悲傷!泣血祭奠,痛表衷腸,祖母有靈,來品來嚐。嗚呼哀哉!
尚饗!
例文3:祭父文
維
公元××××年××月××日,不孝男××等,謹以清酌時饈致祭於顯考府君之靈前曰:嗚呼!痛維吾父,年僅六旬。偶染微恙,一病亡身。嗟餘不孝,禍及嚴君。號天泣血,淚灑沾塵。深知吾父,畢世艱辛。耕耘稼穡,晝夜忙奔,創家立業,儉樸忠信。處世有道,克已恭人。至生吾輩,愛護如珍。撫養教育,嚴格認真。如斯人德,宜壽百旬。胡天不佑,倏然辭塵,音容莫睹,百呼不應,肝腸哭斷,何以伸情?茲當祭奠,聊表寸心。父若有靈,來嚐來品。嗚呼哀哉!
尚饗!
例文4:祭母文
維
公元××××年××月××日,不孝男××虔具時饈之奠,致祭於先慈之靈前,吊之以文曰:生死永訣,最為傷神。不幸吾母,一別辭塵。魂迷屺嶺,風侵日曛。憶思吾母,克儉克勤。奉侍姑翁,晨省昏定。妯娌相處,鍾郝遺風。迨生幼輩,苦育成人,籌謀婿娶,萬苦千辛。職盡內助,居賤食貧。心身憔悴,以度長春。具斯懿德,宜壽百旬。菽水承歡,略報深恩。胡天不佑,倏然歸陰。兒女號啕,萬呼不應,薄酒祭奠,聊表微忱。母若有靈,來嚐來品。嗚呼哀哉!
尚饗!
例文5:祭兄(弟)文
維
公元××××年××月××日,不恭××等,以時饈之奠,致祭於吾兄之靈前曰:惟弟與兄,同氣情深。少時共被,長則同衾。兄友弟恭,患難同心。支撐門戶,興旺可欽。晴天霹靂,訣別於今。往事已矣,雁群離分。門庭蕭條,痛切同根。棣萼凋謝,兄已別親。浮土一堆,野塚臥身。黃沙白草,寥落英魂。悲風哀號,蓬繞孤墳。杜鵑啼血,慘不忍聞。吾兄何在,睹物思人。陰陽相隔,尋覓無津。悼念吾兄,何以伸情?忱奠椒漿,酒灑言陳。吾兄有靈,鑒此香薰。嗚呼哀哉!
尚饗!
例文6:祭夫文
維
公元××××年××月××日,賤妻××聞夫不幸去世,遠具時饈之奠,謹向先夫××之亡靈,吊以文曰:嗚呼我夫,恩同泰嶽,情似江河,胡天不佑,倏然仙遊。同林好鳥,你歸冥府。撕肝裂膽,昏迷於路。心緒茫茫,隻有號哭。欲見無緣,寂寞孤獨。吊以斯文,遙伸摯忱。臨天祭拜,期夫有靈,來生再緣,永度良辰,謹具薄酒,再奉先君,品嚐滋味,妻心方定。嗚呼哀哉!尚饗!
例文7:祭妻文
維