寺廟靜穆
每一次日落,就是巨靈逐漸慢下來的
呼吸
注釋:
①念唱,錫伯族特有的一種誦唱說書形式。
{2}覺羅,為錫伯族人姓氏。
渾都科的秋天
這就是渾都科
這就是在母語裏一次次說起的
遠在雲朵之上的
渾都科
當秋天已深
渾都科的原野滿是蒼涼味兒
這時候,你就看見
那片一望無際的芨芨草
它們,站在風中
搖曳起伏如大地的呼吸
於群鴉飛起的正午
這些野生植物的家族
營造一種氛圍
瞬間,我們的整個身心
就不由自主地
陷入其中
而我們的眼睛
被漫天遍野的光芒
灼傷
在一切生長草木的地方
唯有渾都科的秋天
令人感動
沙爾套山上
右邊哈薩克斯坦
左邊格登碑
中間流淌著沉默的蘇木拜河
河的對岸:向西是異國的遠方
一片片村落坐擁
遼闊的寧靜
日光,堆上祖國的沙爾套山
敖包肅穆
石頭冰涼
此時在鬆拜的山巔,我佇立
凝望——
看見神幡舉起長天
酒碗舉起淚水,歌聲舉起星星的
神辭
白雲之下,青草之上
三隻奔忙的蜜蜂
是否在搬運一朵野罌粟花的香氣?
而一萬匹駿馬逶迤在
草原的最深處
馬背上的時光,像閃電一樣
疾馳,遠去
站在離神最近的地界
我的心,被清潔的風反複吹渡
一遍又一遍……
農曆:四月十八
——為錫伯族西遷紀念日而作
這一天,清朝的天空烏雲密布
來自雲層的風
吹動淚水,吹動
錫伯家廟前的八麵旌旗
這一天,四千個族人
忍痛離去
哭聲歸於一抔故土
而遼河左岸的一輪圓月
曾經照亮了
箭影、情歌和笑靨
從這天起,它隻能輝映著
十五個城池的蒼茫時光
盛京以北:沿途擠滿了走獸
荒草以及寒霜
遠行的人們,把兩手
放在心窩
讓整個家園在這裏停留
向西,向西!
從故鄉到異地,一路兵車轔轔
一路冷霜殘月
一路山川和蠻荒橫陳
卡倫{1}在天邊,命運在天邊
關於六十年一換的謊言亦在天邊
亡者的屍骨掩埋於途
一如遠徙的候鳥
睡在了天上
四月十八:牛車的兵陣
從農曆出發
用不可言說的堅韌
鋪展一脈浩浩蕩蕩的悲壯走向
注釋:
{1}卡倫,錫伯語,意譯為台、站,清朝時期在邊境地區設立的哨卡。
最後的卡倫
尤其在這裏,我的母語中說出了“karun”
的發音
隱身在裏麵的符號,像一件盔甲
照耀每一個安詳的夜晚
是的,除了篝火,那是在馬背上
起伏的殘月和硬弓
那是早已凋零的廢墟之上怒放的曆史
我的手掌上布滿了那些
文字的沙礫。或者八麵旌旗下掠過了多少
不露痕跡的犧牲
當一陣謠唱從遠處傳來,我仿佛看到了
早年馬廄旁邊的一場宴飲
在通往卡倫的路上,寂寞的騎手
愛上了一場疾病
一座薩滿的場院裏,酒與靈魂
被秘密地安妥
誰把愛情埋進了撒袋?誰把風濕交給了草藥?
我的一把破舊的東布爾
會在落日下彈奏那根疼痛的神經嗎?
事實上,卡倫僅僅是一個句式的過去時
那些陡峭的語言
足以見證你的不可遏止的鋒芒
和柔軟的部分
當我在書寫中出現眩暈
你已經在涼風吹過的地方
抱著大地酣睡
卡倫!在絕望的時刻,我又一次目睹了
一些殘缺不全的細節和
悲傷的鞍韉
在世界的曠野,沒有人知道
哪裏是你停佇的所在
卡倫飄搖,像被迫的鐵騎絕塵而去
一次次踩痛了
我的內心