正文 卷二十四 庵內看惡鬼善神 井中談前因後果(3 / 3)

自實隻道是水淹將來,立刻可死。誰知道井中可煞作怪,自實腳踏實地,點水也無。伸手一摸,兩邊俱是石壁削成。中間有一條狹路,隻好容身。自實將手托著兩壁,黑暗中隻管向前,依路走去。走夠有數百步遠,忽見有一線亮光透入,急急望亮處走去。須臾壁盡路窮,乃是一個石洞小口。出得口時,豁然天日明朗,別是一個世界。又走了幾十步,見一所大宮殿,外邊門上牌額四個大金字,乃是“三山福地”。自實瞻仰了一會,方敢舉步而入。但見:

古殿煙消,長廊晝靜。徘徊四顧,闃無人蹤;鍾磐一聲,恍來雲外。自是洞天福地,宜有神仙在此藏;絕非俗境塵居,不帶夙緣那得到?

自實立了一晌,不見一個人麵。肚裏饑又饑,渴又渴,腿腳又酸,走不動了。見麵前一個石壇,且是潔淨。自實軟倒來,隻得眠在石壇傍邊歇息一回。

忽然裏邊走出一個人來,乃是道士打扮。走到自實跟前,笑問自實道:“翰林已知客邊滋味了麼?”自實吃一驚,道:“客邊滋味,受得夠苦楚了。如何呼我做翰林?豈不大差!”道士道:“你不記得在興慶殿草詔書了麼?”自實道:“一發好笑,某乃山東鄙人,布衣賤士,生世四十,目不知書。連京裏多不曾認得,曉得甚麼興慶殿草甚麼詔書?”道士道:“可憐!可憐!人生換了皮囊,便為嗜欲所汩,饑寒所困,把前事多忘記了。你來此間,腹中已餓了麼?”自實道:“昨晚忿恨不食,直到如今,為尋死地到此,不期誤入仙境。卻是腹中又餓,口中又渴,腿軟筋麻,當不得,暫臥於此。”

道士袖裏摸出大梨一顆、大棗數枚,與自實道:“你認得這東西麼?此交梨、火棗也。你吃了下去,不惟免了饑渴,兼可曉得過去之事。”自實接來手中,正當饑渴之際,一口氣吃了下去。不覺精神爽健。瞑目一想,惺然明悟。記得前生身為學士,在大都興慶殿側草詔,猶如昨日。

一轂轆扒將起來,拜著道士道:“多蒙仙長佳果之味,不但解了饑渴,亦且頓悟前生。但前生既如此清貴,未知作何罪業,以致今生受報,弄得如此沒下梢了?”道士道:“你前世也無大罪,但在職之時,自恃文學高強,忽略後進之人,不肯加意汲引,故今世罰你愚懵,不通文義。又妄自尊大,拒絕交遊,毫無情麵,故今世罰你漂泊,投人不著。這也是一還一報,天道再不差的。今因你一念之善,故有分到此福地與吾相遇,救你一命。”

道士因與自實說世間許多因果之事:某人是善人,該得好報;某人是惡人,該得惡報;某人乃是無厭鬼王出世,地下有十個爐替他鑄橫財,故在世貪饕不止,賄賂公行,他日福滿,當受幽囚之禍;某人乃多殺鬼王出世,有陰兵五百,多是銅頭鐵額的,跟隨左右,助其行虐,故在世殺害良民,不戢軍士,他日命衰,當受割截之殃。其餘凡貪官汙吏、富室豪民,及矯情幹譽、欺世盜名種種之人,無不隨業得報,一一不爽。

自實見說得這等利害明白,打動了心中事,遂問道:“假以繆千戶欺心混賴,負我多金,反致得無聊如此,他日豈無報應?”道士道:“足下不必怪他。他乃是王將軍的庫子,財物不是他的,他豈得妄動耶?”自實道:“見今他享榮華,我受貧苦,眼前怎麼當得?”道士道:“不出三年,世運變革,地方將有兵戈大亂,不是這光景了。你快擇善地而居,免受池魚之禍。”自實道:“在下愚昧,不識何處可以躲避?”道士道:“福寧可居。且那邊所在與你略有緣分,可償得你前日好意貸人之物,不必想繆家還了。此皆子善念所至也。今到此已久,家人懸望,隻索回去罷!”

自實道:“起初自井中下來,行了許多暗路,今不能重記。就尋著了舊路,也上去不得,如何歸去?”道士道:“此間別有一徑,可以出外,不必從舊路了。”因指點山後一條路徑,叫自實從此而行。自實再拜稱謝,道士自轉身去了。

自實依著所指之徑,行不多時,見一個穴口,走將出來,另有天日。

急回頭認時,穴已不見。自實望去百步之外,遠遠有人行走,奔將去問路,元來即是福州城外,遂急急跑回家來。家人見了又驚又喜,道:“那裏去了這幾日?”自實道:“我今日去,就是今日來,怎麼說幾日?”家人道:“今日是初十了,自那日初一出門,到晚不見回來,隻道在軒轅翁庵裏,及至去問時,卻又說不曾來。隻疑心是有甚麼山高水低,軒轅翁說:‘你家主人還有後祿,定無他事。’所以多勉強寬解。這幾日杳然無信,未免慌張。幸得來家卻好了。”自實把憤恨投井,誰知無水不死,卻遇見道士,奇奇怪怪許多說話,說了一遍,道:“聞得仙家日月長,今吾在井裏隻得一晌,世上卻有十日。這道士多分是仙人,他的說話,必定有準,我們依言搬在福寧去罷。不要戀戀繆家的東西,不得到手,反為所誤了。”

一麵叫家人收拾起來,打點上路。

自實走到軒轅翁庵中,別他一別,說遷去之意。軒轅翁問:“為何發此念頭?”自實把井中之事說了一遍。軒轅翁跌足道:“可惜足下不認得人!這道士乃芙蓉真人也。我修煉了一世,不能相遇,豈知足下當麵錯過?仙家之言,不可有違!足下遷去為上。老漢也自到山中去了。若住在此地,必為亂兵所殺。”自實別了回來,一徑領了妻子同到福寧。

此時天下擾亂,賦役煩重,地方多有逃亡之屋。自實走去尋得幾間可以收拾得起的房子,並疊瓦礫,將就修葺來住。揮鋤之際,錚然有聲,掘將下去,卻是石板一塊。掇將開來,中有藏金數十錠。合家見了不勝之喜,恐怕有人看見,連忙收拾在箱匣中了。自實道:“井中道士所言,此間與吾有些緣分,可還所貸銀兩,正謂此也。”將來秤一秤,果是三百金之數,不多不少。自實道:“井中人果是仙人,在此住料然不妨。”從此安頓了老小,衣食也充足了些,不愁凍餒,放心安居。

後來張士誠大軍臨福州,陳平章遭擄,一應官吏多被誅戮。繆千戶一家,被王將軍所殺,盡有其家資。自實在福寧竟得無事,算來恰恰三年。道士之言,無一不驗,可見財物有定數,他人東西強要不得的。

為人一念,善惡之報,一些不差的。有詩為證:

一念起時神鬼至,何況前生夙世緣!

方知富室多慳吝,隻為他人守業錢。

【注釋】

前世因:指前一輩的因緣。佛教依據未作不起、已作不失的理論,認為事物有起因必有結果,因此作善作惡,必各有報應。

幹累:連累。

足下:舊時下稱上或同輩相稱的敬詞(今多用於書信)。

幹係:麻煩。

交關:吳語,許多。

分毫不苟:指一點都不馬虎。

地頭:吳語,所在的地方。

撒漫:也作“撒镘”。任意花錢,揮霍。镘,錢背。

當頭:指可以典當的物品。

囹圄:監獄。

頂陽骨:頭蓋骨。

至正:元惠宗妥歡帖睦爾年號(1341—1370)。

千戶:金初設置,為世襲軍職,即女真語猛安的意譯。元代相沿,其軍製千戶設“千夫之長”,隸屬於萬戶。

陳友定:一名有定,字安國,福清人。因屢敗陳友諒兵,官參知政事。時置分省於延平,授平章。於是據有福建八郡之地。後被朱元璋所殺。

風訊:即風信。隨著季節變化應時吹來的風。

興頭:高興,得意。

惱燥:惱火,發怒。

覿麵:當麵,迎麵。

失瞻:客套話。失於瞻仰拜候。

單帖:也叫“單紅帖”。一種不折疊的名帖。

怨悵:埋怨,怨恨。

推頭:推托。

賴端:猶耍賴。

契厚:指交往密切,感情深厚。

作傍:依附,依靠。

嗷嗷:象聲詞,哀號聲。

新正在邇:指陰曆正月初一臨近。邇:近。

鏊盤:烙餅的器具,即餅鐺。

心猿意馬:形容心神浮躁不安,猶猿馬難以控製。

解腕刀:即解腕尖刀,日常應用的小佩刀子。

兩板:板是印刷書畫經卷所用印板的計數單位。兩板:猶言兩頁。

熹微:清晨的光亮。

叫破:道破,揭穿。

一毫不爽:即一毫不差。爽:差錯。

闃:寂靜。

汩:猶惑亂,擾亂。

交梨、火棗:俗傳為神仙所吃的果品。

清貴:高貴顯要。

沒下梢:沒有好結果、好下場。

戢:約束。

庫子:掌管官庫的人。

池魚之禍:宋國城門失火,用池中水滅火,池水用幹,池中魚也因之幹死。

後用“城門失火,殃及池魚”、“池魚之禍”比喻無端受牽連遭禍害。

福寧:元代置為州,治所在今福建省霞浦縣。

陳平章:即陳友定,他被明軍俘獲後殺死,非死於張士誠之手。話本所述與史實不符。

業錢:造孽錢。