正文 第23章 Has Unbearable Chill In High Places(3)(2 / 3)

沒有自信的人永遠不知道自己的優勢、魅力在哪裏,實力永遠得不到發揮,成功隻會漸行漸遠。正所謂狂妄的人有救,自卑的人沒有救……參考翻譯(胡豔)

自信是一種感覺——一種內心的火焰和外在的光輝,可以使人獲得更多的基本滿足感。自信不是某些人生來就有而另一些人沒有,它是人們後天獲得的特性。

自信不是任何人的私有財產,人們通過學習擁有自信並將繼續學習。這個世界上最有天賦的人也像其他人一樣,從信念和經曆中培養自信。人們所用的工具雖然各不相同,但是核心任務是一樣的。假如我們運用自己的才能並使之不斷擴展,依照我們自己的而不是別人的能力和需求,我們就能做到自信和冷靜。

自信令人最滿意的一方麵是它不分年齡、不分階層的跟隨著我們每個人——小孩、男人、女人、名人、凡人、富人、窮人、藝術家、行政人員、青少年、老人。你可以把自信帶入老年。再沒有比一個老人能夠保持對自己、對別人和未來懷有美好意願、詼諧和信仰更能鼓舞人心的了。相反,老人絕望的根本原因是不被需要,無所奉獻,無所征服和沒有成就感。大多數人比他們自己意識到的更有作為。一位著名的物理學家把這稱之為“未被利用的優點”,找到並釋放我們身上的這種潛能是我們現代生活的重大挑戰之一。最大的危險不是我們高估了自己的能力,而是我們會低估並未充分利用這些能力,從而破壞我們偉大的潛能。

生活的目標不是無所憂慮,那樣會無聊的無法忍受,而應該創造性地解決問題。“問題”這個詞聽起來可能有點刺耳,但它僅意味著一個有待解決的問題。實際上,生活就是由一係列的問題和解決問題構成的,每一個問題都與上一個不同。

信心是喜悅,對生活、對自我、對所做的事、對成長、對體驗人類種種坎坷經曆而由衷的感到高興。以教學為快樂的老師,沒有時間懷疑他做的對還是不對,他們隻是意識到他們明天會成為更好的老師,但需要今天更努力的工作並享受當下。母親也如此,她們不會過多地擔心她是否適合這個角色。畢竟她不是某個無生命物質的母親,而是一個活生生孩子的母親。

規則是通往成功生活的指南,而不是生活的替代品。規則永遠不能跟上現實的腳步,因為規則來自經驗,而不是經驗來自規則。生活隨時進行著,它遠勝於發明創造。生活總會掙脫並製勝任何試圖束縛它的老套製度,因為生活總在變化。當生活把你最聰明的計劃或最好的規則推翻時,扔掉那些計劃,適應環境。你會發現你意想不到的力量,以及你做夢都想不到的可能性。

自信並非總是贏得勝利。事實上,它是人類不甘失敗的品質。一種頑強的喜悅。請記住對待錯誤有兩種選擇:你可以逃避,也可以在錯誤中成長。

Do Things For Himself 做真正的自己

Anonymous 佚名

As a little boy,there was nothing I liked better than Sunday afternoons at my grandfather’s farm in western Pennsylvania.Surrounded by miles of winding stonewalls,the house and barn provided endless hours of fun for a city kid like me.I was used to neat as a pin parlors that seemed to whisper,“Not to be touched!”

I can still remember one afternoon when I was eight years old.Since my first visit to the farm,I’d wanted more than anything to be allowed to climb the stonewalls surrounding the property.My parents would never approve.The walls were old;some stones were missing,others loose and crumbing.Still,my yearning to scramble across those walls grew so strong that finally,one spring afternoon,I summoned all my courage and entered the living room,where the adults had gathered after Sunday dinner.

“I,uh,I want to climb the stonewalls,”I said hesitantly.Everyonelooked up.“Can I climb the stone walls?”Instantly a chorus went up from the women in the room.“Heavens,no!”they cried in dismay,“You’ll hurt yourself!”I wasn’t too disappointed;the response was just as I’d expected.But before I could leave the room,I was stopped by my grandfather’s booming voice.“Now hold on just a minute,”I heard him say,“Let the boy climb the stone walls.He has to learn to do things for himself.”