正文 第22章 Has Unbearable Chill In High Places(2)(2 / 3)

I will remember the ancient law of averages and I will bend it to my good.I will persist with knowledge that each failure will increase my chance for success at the next attempt.Each nay I hear will bring me closer to the sound of yea.Each frown I meet only prepares me for the smile to come.Each misfortune I encounter will carry in it the seed oftomorrow’s good luck.I must have the night to appreciate the day.I must fail often to succeed only once.

I will try,and try,and try again.Each obstacle I will consider as a mere detour to my goal and a challenge to my profession.I will persist and develop my skills as the mariner develops his,by learning to ride out the wrath of each storm.

I will not allow yesterday’s success to lull me into today’s complacency,for this is the great foundation of failure.I will forget the happenings of the day that is gone,whether they were good or bad,and greet the new sun with confidence that this will be the best day of my life.So long as there is breath in me,that long will I persist.For now I know one of the greatest principles of success;if I persist long enough I will win.

I will persist.I will win.

再長的路,一步步也能走完,再短的路,不邁開雙腳也無法到達……

參考翻譯(李定紋)

小公牛在奧瑞特競技場上,通過傳統的特殊方式進行搏鬥考驗。每頭小公牛都被帶到圈內,並任由它們被拿著長矛的鬥牛士攻擊。然後,每頭小公牛的勇猛度將根據它們所表現出的願意衝刺的次數慎重進行評定,而非被刺的次數。當我得知此事後,我意識到每天我都會以類似的方式接受生活的考驗。如果我努力堅持、繼續嚐試、不顧一切向前衝的話,我就會成功。

我來到這個世界上並非敗筆,在我的血管裏也並沒有失敗的必然因素。我不是一隻等待牧羊人趕著走的羊。我是一隻獅子,我拒絕與羊說話、走路、睡覺。我不願聽到那些人哭泣抱怨,因為他們這些“疾病”是會傳染的。讓他們與羊群為伍吧,失敗的屠宰場絕非我的命運。

生命的恩賜都在每段旅途的結尾,而不是出現在起始的地方;我並不知道需要邁出多少步才能實現我的目標。也許在走到第一千步時,我依然會遇到失敗,然而成功就正躲在這條路的下一個拐角處。如果我不試著去拐角處轉彎,我就永遠不會知道成功離我有多近。所以我一定會一步接一步一路堅持走下去。事實上,每次走一步並不太困難。

今後,我每天都要加倍努力。就像是要砍斷一棵參天大樹,砍第一斧絕對不會讓它顫動,甚至第二斧、第三斧都不會。每一斧,它的力量或許是微不足道的,也看不到什麼效果。但是,累積起來,大樹終會被砍斷。這也是我每天付出努力所希望得到的結果。我會把這種努力看作洗刷高山的雨滴,吞噬老虎的螞蟻,照亮地球的星星,修建金字塔的奴役。我要一塊磚一塊磚的堆積,建造屬於自己的城堡,因為我知道,隻要我不懈的努力,最終一定可以達成任何目標。