你已經讀過《昆提良》,這是能夠教你如何成為雄辯家的最好作品。
你還應該讀讀西塞羅的《雄辯術》,這部作品被多次翻譯成拉丁文、希臘文和英語。你一定要掌握純正、優雅的語言風格,這隻需要你勤加練習就可做到。我很慶幸上帝並沒有賜予你詩人的天賦,那麼,看在上帝的分上,請把自己培養成雄辯家吧(這你完全可以做到)。盡管一直稱你為“我的孩子”,可是我想你已經長大了。我將大量的時間和精力傾注在你的身上,期望你在18歲的時候能夠取得大的成就,而不是到了28歲還庸庸碌碌、一事無成。
再強調一下,如果你在演講或是寫作中,缺乏優雅的談吐、從容的舉止和迷人的風度,即便你現在或以後掌握了豐富的知識,或者擁有所有的優點,你也隻能是一個無名小卒,隻能每天看著那些優點和學識不及你十分之一的人在你前麵奚落你。
第八節 談話的技巧
⊙你必須準確、清楚、明白地講述每件事。否則,非但不能達到娛樂聽眾的目的或轉述清楚某條消息,反而會讓聽者墜入雲裏霧中,不知所雲。
親愛的孩子:
在上一封信中,我警告過你,千萬不要沾染令人生厭的惡習,更不要做出笨拙可笑的行為。許多人年輕的時候,由於父母疏於管教,結果染上了這些惡習——滑稽的動作、奇怪的姿勢、無禮的舉止,等他們長大成人後再想改正已經很難了。
此外,還有思維上的呆板表現,你也應當小心謹慎地避開。比如,弄錯別人姓名,時常張冠李戴,這是思維拙劣的表現。隨意濫用稱呼,開口閉口就是“閣下,先生”或者“先生,閣下”,這也是極為笨拙的表現。講故事或者敘述事件的時候,思維一時短路忘了詞,講到一半接不下去,然後說句“我忘了後半部分”,以此搪塞過去,也相當令人不快。你必須準確、清楚、明白地講述每件事。否則,非但不能達到娛樂聽眾的目的或轉述清楚某條消息,反而會讓聽者墜入雲裏霧中,不知所雲。
同樣,說話的聲音和方式也是應該引起注意的。有些人說話的時候總是含混不清,別人根本不知道他在說什麼;有些人說話像機槍掃射,別人照樣聽不懂;有些人總喜歡扯著嗓門講話,把對方當作聾子,生怕他聽不見;還有些人則把聲音壓得極低,別人即使豎起耳朵也無法聽得清。
所有這些習慣都讓人心生厭煩,你應該小心謹慎地避開。它們仿佛是廣而告之:我是沒有受過良好教育的普通人。留心避免發生這種行為,這非常必要,因為我見過許多有著崇高品德的人,隻是因為缺乏必要的品質而不受人們喜愛,而那些並不具有崇高品德的人,則因為具備了必要的品質而被人們認可。再見!
第九節 社交場合的禮儀
⊙有良好教養的人,與下級說話從不頤指氣使,與上司交談則從容不迫、彬彬有禮;在國王麵前從不感到張皇失措,還可以與貴婦人開些親昵又不失敬意的玩笑;與同輩輕鬆地聊天。
親愛的孩子:
昨天剛收到你5月16日寄來的信件,今天我就迫不及待地給查爾斯·威廉先生去了信,感謝他教給你的文雅舉止。聽說你的第一次宮廷之行相當成功,波蘭國王本人也認為你表現非常出色。我希望你具備受人敬重和堅韌的品格,這對時尚人士來說是不可或缺的。
隻受過普通教育的人,根本無法承受地位比他們優越之人的恩寵。他們與國王或名人交談時,由於缺乏足夠的才智應對而顯得驚慌失措,又因為羞赧而顯得笨拙呆板、無所適從,不知道該說什麼或怎麼回答。可是,有教養的人絕不會在上司麵前手足無措。他們清楚該如何表達敬意,神情沒有一絲慌張,即使麵對國王也可以從容地談論任何話題。有良好教養的人,與下級說話從不頤指氣使,與上司交談則從容不迫、彬彬有禮;在國王麵前從不感到張皇失措,還可以與貴婦人開些親昵又不失敬意的玩笑;與同輩輕鬆地聊天。不管是否熟識,他們總是選擇大眾化的話題,言談從容自如,這非常值得初次涉足社交圈、尚未學會如何與長輩或上司從容交談的年輕人學習。我見過很多人,他們受過正統的英國式教育,可是當他們站在國王麵前的時候,簡直不知該怎麼辦才好!如果國王對他們說話,他們更是站立不穩,渾身打顫,拚命把手插在口袋裏,結果對國王的問話完全無法集中注意力。他們顯得極度緊張,結果把帽子碰到了地上,卻又羞於拾撿起來。簡而言之,他們總是令自己陷於手足無措、尷尬萬分的境地。
演說的時候一定要充滿激情,具有感染力,才會成功地抓住聽眾的心。