我在安卡拉明確表示,美國並非——也絕不會——與伊斯蘭教交戰。但我們會無情抗擊對我國安全構成嚴重威脅的暴力極端主義分子。因為我們絕不接受所有宗教的信眾都會拒絕的同樣的行為:殺害無辜的男子、婦女和兒童。保護美國人民的安全是我作為總統的首要職責。
阿富汗的形勢既說明了美國的目標,也說明我們必須進行合作。7年多前,美國在廣泛的國際支持下追剿“基地”組織和塔利班。我們毫無選擇的餘地,因為我們必須這樣做。我知道,有人仍對9.11事件有疑問或為其找借口。但我們必須清楚地認識到:2001年9月11日,“基地”組織殺害了將近3000人,受害者是美國和許多其他國家的無辜男子、婦女和兒童,他們未曾傷害任何人。他們與“基地”組織政治上的嫌怨或仇恨意識形態毫不相幹。然而,“基地”組織蓄意殘忍地殺害了這些人,聲稱這一襲擊行動係其所為,並一再表明打算再次進行大規模屠殺的狼子野心。他們在很多國家都有同夥,並企圖擴大他們的影響。這些都不是可以辯論的看法問題,而是必須正視的事實。
不要有任何誤解:我們不希望保持在阿富汗的駐軍。我們不在阿富汗尋求軍事基地。失去我國青年男女的生命是美國十分痛苦的事。繼續這場衝突要付出昂貴的代價,在政治上也是困難的決定。一旦我們可以確定在阿富汗和巴基斯坦已經不存在要盡可能多地殺害美國人的喪心病狂的暴力極端主義分子,我們會很高興地撤回每一名美軍士兵。但目前還不是這種情況。
因此我們在與46個國家結成合作聯盟。盡管需要付出代價,美國的決心不會減弱。的確,我們任何人都不應容忍這些極端主義分子。他們在很多國家殺人。他們殺害了持有各種宗教信仰的人——殺害最多的是穆斯林。他們的行為與人類的權利、國家的進步和伊斯蘭教的教義是不相容的。《古蘭經》教導說,誰殺害一個無辜者就好比殺害了整個人類;《古蘭經》還說,誰拯救了一個人就好比拯救了整個人類。有超過10億人口的這一永恒信仰之宏大是一小撮人狹隘的仇恨之心無法比擬的。我知道,在打擊暴力極端主義的鬥爭中,伊斯蘭教並不是一個問題——伊斯蘭教必須是解決問題的途徑之一。
我們也知道,僅憑軍事力量無法解決阿富汗和巴基斯坦的問題。正是因為這個原因,我們打算在今後5年內每年投入15億美元,與巴基斯坦合作建造學校、醫院、道路和企業,另投資1.7億美元幫助流離失所的人。也正是因為這個原因,我們提供超過28億美元幫助阿富汗人發展經濟和提供人民賴以生存的服務。
我再來談談伊拉克問題。不同於阿富汗的是,伊拉克戰爭是一場可以選擇不打的戰爭,在美國國內和國際上引起了巨大分歧。雖然我相信沒有薩達姆·侯賽因的暴虐政權,伊拉克人民最終會獲益良多,但我也相信,伊拉克發生的事件提醒我們,有必要通過外交手段和建立國際共識解決我們的問題。確實,我們可以回想一下托馬斯·傑斐遜曾經說過的話:“我希望我們的智慧會隨我們的力量而增長,並告誡我們,我們的力量使用得越少,它就越有力。”
今天,美國承擔著雙重責任:幫助伊拉克人打造更美好的未來,同時要將伊拉克交給伊拉克人。我明確地向伊拉克人民表示,我們不尋求基地,對領土或資源沒有要求。伊拉克的主權屬於伊拉克自己。正是出於這個原因,我已下令在明年8月前撤出我們的作戰部隊。也正是出於這個原因,我們將履行與伊拉克民選政府達成的協議,在7月前從伊拉克城市撤出作戰部隊,在2012年年底前將所有的部隊撤出伊拉克。我們將幫助伊拉克訓練安全部隊和發展經濟。但我們是以夥伴的身份,而絕不是以保護人的身份支持伊拉克的安全與統一。
最後,美國絕不能容忍極端主義分子的暴力,同樣我們也絕不能改變或忘記我們的原則。9·11事件給我國造成了巨大的創傷。這一事件引起的憂懼和憤怒是可以理解的,但在某些情況下,這一事件也使我們采取了與我們的傳統和理想相悖的行動。我們正在采取具體行動改變路線。我明確禁止美國使用酷刑,我已下令明年初關閉關塔納摩監獄。
因此,美國將進行自衛,同時尊重其他國家的主權和法治。我們在這樣做的時候,將與同樣受到威脅的穆斯林社區結成夥伴。早一天使極端主義分子在穆斯林社區受到孤立和喪失人心,我們就能早一天獲得更大的安全。