例如:某經理在給員工作報告時說:“我們企業內絕大多數的青年是好學、要求上進的。”這裏的“絕大多數”是一個盡量接近被反映對象的模糊判斷,是主觀對客觀的一種認識,而這種認識往往帶來很大的模糊性。因此,用含糊語言“絕大多數”比用精確的數學形式的適應性強。即使在嚴肅的對外關係中,也需要含糊語言,如“由於眾所周知的原因”、“不受歡迎的人”,等等。究竟是什麼原因,為什麼不受歡迎,其具體內容、不受歡迎的程度,均是模糊的。
平時,你要求別人到辦公室找一個他所不認識的人,你隻需要用模糊語言說明那個人矮個兒、瘦瘦的、高鼻梁、大耳朵,便不難找到了。倘若你具體地說出他的身高、腰圍精確尺寸,倒反而很難找到這個人。因此,我們必須至少在辦事說話時放棄這樣一種觀念:“較準確”總是較好的。
關於含糊這個問題,我們經過大量的實踐和總結,得出了以下兩個含糊措辭法,大家不妨在實際生活和工作當中運用一下,或許會對你有所幫助。
(1)寬泛式含糊法
寬泛式含糊法,是用含義寬泛、富有彈性的語言傳遞主要信息的方法。例如:
現代文學大師錢鍾書先生,是個自甘寂寞的人。居家耕讀,閉門謝客,最怕被人宣傳,尤其不願在報刊、電視中揚名露麵。他的《圍城》再版以來,又拍成了電視劇在國內外引起轟動。不少新聞機構的記者,都想約見采訪他,均被錢老執意謝絕了。一天,一位英國女士,好不容易打通了錢老家的電話,懇請讓她登門拜見錢老。錢老一再婉言謝絕沒有效果,他就妙語驚人地對英國女士說:“假如你看了《圍城》像吃了一隻雞蛋,覺得不錯,何必要認識那個下蛋的母雞呢?”洋女士隻好放棄了采訪的打算。
錢先生的回話,首句語義明確,後續兩句:“吃了一隻雞蛋覺得不錯”和“何必要認識那個下蛋的母雞呢?”雖是借喻,但從語言效果上看,卻是達到了“一石三鳥”的奇效:其一,是屬於語義寬泛,富有彈性的模糊語言,給聽話人以尋思悟理的伸縮餘地;其二,是與外賓女士交際中,不宜直接明拒,采用寬泛含蓄的語言,尤顯得有禮有節;其三,更反映了錢先生超脫盛名之累、自比“母雞”的這種謙遜淳樸的人格之美。一言既出,不僅無懈可擊,且又引人領悟話語中的深意,格外令人敬仰錢老的道德與大家風範。
(2)回避式含糊法
回避式含糊法,是根據某種場合的需要,巧妙地避開確指性內容的方法。
在涉外接待活動時,每當與外賓交談會話中,遇到“難點”就應巧妙回避轉移。
不管怎樣,含糊的措辭也是實際表達中需要的,常用於不必要、不可能或不便於把話說得太實太絕的情況。這時就要求助於表意上具有“彈性”的委婉、含糊措辭,一方麵是為了給自己留條後路,另一方麵,這也是避禍、解圍屢試不爽的絕招。