雲塗:“那你平時在家裏也會穿古裝?”
紅葉:“看心情。”
雲塗以為紅葉的意思是“心情好就穿下古裝”,沒想到紅葉又續了一句:“心情好就穿下這種衣服,平時一般都是穿古裝。”她說著抬起手搖了搖衣袖。
雲塗:“那你大學的時候是有參加過cosplay或者動漫的社團嗎?”
紅葉一頭霧水:“沒有。”
雲塗:“是這樣的,我手裏有個企劃在趕進度,服裝道具已經到位了,但是coser還沒敲定。不合適的我不想用,合適的又都約不上,你看你能不能幫個忙?酬勞方麵好說,按一線的出場費來算也行。”
紅葉聽得懂雲塗說的是中文,但他話裏的意思卻晦澀地像是天書,要不是怕雲塗看出來,紅葉這會兒估計已經皺起眉頭來了。
紅葉:“你讓我考慮一天,後天我給你答複。你可以把你說的的服裝先拿來給我看看。”隻要不是立刻要她回答,她就可以詢問唐信或者上網來知會雲塗的意思。
雲塗:“那好的,不過我明天還有點事,我托人給你把衣服送來可以嗎?”
紅葉心中警覺起來:“如果我說不可以呢?”
雲塗不懂她的意思:“啊?什麼不可以?”
紅葉:“我就跟你講明了吧。”紅葉放下茶杯,通身的氣息猛地疏離了起來。
雲塗隻覺眼前的人冰冷得很,像是一塊剝落了塵世煙火的堅冰,渾身都散發著遺世獨立拒人千裏的寒。
“此處名紅葉寮,非俗務纏身者不可見、不可進。有緣入內者,我收取兩紙血染楓葉,替其排憂解難。但你似乎是個例外。”
雲塗沒有對這段發言嗤之以鼻或者驚慌恐懼,他反倒是順著紅葉的話說到:“我沒有訴求,但我也進來了是嗎?”
紅葉輕輕點了點頭。她依舊通身拒人千裏的冷,但這個回應的動作像是寒潭波開了一圈清淺的漣漪,無邊的靜默裏又染上了人間煙火的氣息。
雲塗:“其實我有所求啊,我想求你幫我救個急。”
這話很有些詭辯的意思,他故意忽略了時間順序,不過聽得出雲塗是想活絡氣氛才會這樣去說。
紅葉:“我會慎重考慮,時候不早了,我就先不留你了。”
“不留你”和“請你離開”其實都是社交辭令中的逐客令,隻是前者把主動方調換成了對方,仿佛給人一種是對方自己下了決定的感覺似的。
雲塗聽得懂,也識趣,當即就告辭離開了。
而到了第二天,雲塗卻親自帶著服裝道具上了門。