我把卡夫裏鎮長叫醒,向他解釋了他昏迷期間發生的一切之後,他表示如果能除掉這頭惡獸,即便是赴湯蹈火也在所不辭。
隨後,克利夫蘭說出了他的計劃:
“計劃是這樣的,我和謝爾頓把卡夫裏先生帶走,一出大門,就把大門關上。聽到動靜的麥考林就有機會單獨要挾菲奧拉女士,他是一頭為達目的不擇手段的禽獸,絕對不會放過這次機會。我們前腳走,他後腳來找菲奧拉女士索要地契,這時,躲在門外的我們就伺機而動,抓捕罪大惡極的麥考林。千萬要記住,不管發生什麼事情,都得把他引出他的房間,帶到離大門最近的大堂來,否則讓他拿到房間裏的槍我們就麻煩了。”
我們對克利夫蘭的計劃毫無異議。我透過辦公室門邊的百葉窗可以看到麥考林的房門,他的房間離這裏大概五十步遠,房門緊閉,燈光從門縫裏透出來,看來他還待在房間裏等待時機。
確定了計劃可以實施的時候,克利夫蘭讓菲奧娜大聲尖叫,以此吸引麥考林的注意,我待在百葉窗讓等待他出來。他果然立刻就出來了,我給了克利夫蘭一個眼神,告訴他可以開始行動了。
克利夫蘭踹開房門,用手別著卡夫裏鎮長的手腕,我則假裝阻止菲奧娜女婿上前拉扯她的父親,麥考林大叫一聲,跑了過來。我看到一張五官端正的臉,卻無處不透露著陰險狡猾、心狠手辣的神情,這是一張令人厭惡的臉。
計劃正順利進行。克利夫蘭硬推著卡夫裏鎮長往大門處走,一邊喊著“你這個十惡不赦的殺人犯,你會被送上絞刑架的,你逃不了一死了,快老實點,別讓我對你動粗!”
而卡夫裏鎮長則大喊冤枉。麥考林衝過來扶住被我推倒的菲奧娜女士,大聲質問著為什麼要帶走鎮長。
我回答“警方已經調查清楚了,他就是那個殺人犯,相信經過法庭的審判,他逃不過絞刑架了。快勸你的夫人別繼續抵抗,妨礙我們可是要住看守所的。”
麥考林垂下頭來安慰菲奧娜女士:“沒辦法了,警署那邊肯定有足以製父親為死地的證據,他殺了人,必然逃不了法律的製裁,這是他應有的報應。來,菲奧娜,起來吧。把眼淚擦一擦,別再為你那殺人犯父親傷心了。”
我心裏暗想:逃不了法律製裁的是你這個壞蛋。
然後,克利夫蘭押著卡夫裏鎮長走出了大門,我緊隨其後,並把大門關好。
到了門外,克利夫蘭放開了鎮長的手,鞠了個躬道歉:“請原諒我的失禮,但是這對拯救你的女兒和你的財產來說實在微不足道,我說的對嗎?卡夫裏鎮長。”
“一點沒錯,克利夫蘭先生。接下來該怎麼辦,我已經迫不及待想看看他那驚訝的神情了。”
“聽著,從現在開始我們要小心行事,無論什麼情況都不能發出任何聲音。我剛剛觀察了大堂,那裏左右距離很短,簡直就像門後延伸出的一條走廊,大堂有兩張對著的窗戶,一左一右。我計劃從三個地方同時對麥考林實施抓捕,謝爾頓,你到左邊那個,鎮長先生,麻煩您到右邊那個去。現在菲奧娜女士正按照計劃把麥考林帶到大堂,待會聽她指示,等她跪坐到地板上大哭,我們就衝進去,把他製服。”