正文 第52章 雅典的泰門(9)(1 / 3)

元老乙:人們並不是永遠始終如一的;時間和悲哀才使他變成這樣一個人。倘若要是命運又加惠於他,也恢複他舊日的豪富,我想他也許仍舊會恢複他原來的樣子。快帶我們見他去,碰碰機會吧。

弗萊維斯:這就是他所住的山洞了。願平和安寧都降臨在這兒!泰門大爺!泰門!出來,跟您的朋友們談談。雅典人已派了兩位最年高有德的元老來問候您了。跟他們談談吧,尊貴的泰門。

泰門自穴中上。

泰門:撫慰普照眾生的太陽,快燒起來吧!你們有何話?快說,說過了就給我上吊去。願你們每說一句真話就長一個水皰!說一句假話就在舌根上爛一個窟窿!

元老甲:尊貴的泰門——

元老乙:雅典的元老們問候你,泰門。

泰門:那我謝謝他們;倘若要是我能替他們把那瘟疫招來,我願意把它恭敬地送給他們。

元老甲:啊!盡快忘記那些我們所悔恨的事吧。元老們眾口一詞一致同意並且用誠意要求你回到雅典去;他們已考慮到許多特殊的榮典,等待你回去接受。

元老乙:他們承認過去對你真是太冷酷無情了;現在雅典的公眾已感覺到他們為了不曾給泰門援手,已失去了一座患難時可倚偎的長城,所以他們才會突破成例,代表叫我們前來表示最真誠地歉忱,並且向你呈獻他們那無限的愛敬和無可數計的財富,以次來補贖他們以往的過失。

泰門:你們這一番話,真聽得我是受寵若驚,差一點就要感激涕零。如果借給我一顆愚人的心和一雙婦人的眼睛,我肯定會聽了這種溫慰的言語而哭泣起來,尊貴的元老們。

元老甲:那麼請你跟我們一同回去吧,在我們的雅典,也就是你的雅典,接受大將授予你的尊位;你也一定會得到人民的感謝,他們會給你要加絕對的權力,你美好的聲名將與威權同時並在。我們不久之後就可逐退那來勢洶洶的艾西巴第斯,他就像一頭橫衝直撞的野豬似的,搗毀了祖國的和平。

元老乙:向雅典的城牆搖揮他那咄咄逼人的劍鋒。

元老甲:所以,泰門——

泰門:好,先生,很好;那麼就先這樣吧:如果要是艾西巴第斯殺死了我的同胞,泰門是完全不介意的。倘若要是他把那美好的雅典城劫掠一空,把那些善良的老人家們用力揪著胡須拉走,讓那些聖潔的處女們去受那瘋狂、獸性戰爭的汙辱,那麼也讓他知道,並且告訴他,泰門也這樣說,為了憐憫我們老人和我們的少年,我不能不對他說,泰門對於這些是全不介意的,隨他高興怎麼辦就怎麼辦吧;隻要你們還存有不曾割斷的咽喉,但他們的刀是不會嫌血汙的。至於我自己,那麼,那橫暴不法敵人營裏的每一把屠刀,都比那雅典最可尊敬的咽喉更能獲得我的好感。所以我現在就把你們交付在幸運天神的照顧之下,正如把一群竊賊交付給看守的人如同。

弗萊維斯:去吧,一切全都沒用。

泰門:我剛才正在寫我的墓誌銘;你們明天就可以看見了。健康與生活使我害了長久的病,但現在我的宿疾已開始痊愈,從那虛無中間我得到了一切。去,你們繼續活下去;願艾西巴第斯帶給你們災難,他同時也在你們手裏遭災,到頭來大家隻好同歸於盡吧!

元老甲:我們的話都是白說。

泰門:但是我愛我的國家,人家雖說我喜歡看見宗國的淪亡,其實我卻並不是那樣的人。

元老甲:這才說得不錯。

泰門:請你們替我向我親愛的同胞們致意——元老甲:這樣的話從您的嘴裏說出來,足見誌士襟懷,畢竟與眾不同。

元老乙:它們已進入我們的耳中,也很像得勝榮歸的勇士,在夾道歡呼聲中返旋國門一樣。