第55章 把英語批倒批臭(2 / 2)

如果整個單詞換到下一行;

對齊又很困難;

漢字的信息含量非常大;

比如道字之字有很多很多含義;

而英語則十分弱智;

一個詞的含義有限;

關於這個觀點各位可以參考文言文;

英語表音,而漢字表音形意;

在讀音上有啟發性;

而根據形可以直接想象客觀存在的樣子;

而英語缺乏相應的內涵;

moon與月亮沒有任何關係;

horse與馬也沒有任何形象上的聯係;

機械的很;

漢語可以表意;

看到偏旁可以理解大意;

而sleep算什麼玩意?

不過是字母的組合

無法反映客觀實際的內在的本質的聯係;

英語就是拚音;

漢語可以用拚音表達;

中國的小學生都會拚音;

可見英語之簡單;

事實上中國人完全可以把語言建立在拚音之上;

而拚音由聲母韻母構成;

可以很簡單地組合出漢語的發音來;

而英語就笨的跟笨蛋似的;

一個詞需要很多音標;

有人說漢語難學難寫難認;

要改成表音文字;

而英語能讀一般就會寫;

於是比漢語好;

其實那是放屁,崇洋媚外;

漢語拚音是中國的拚音文字;

比英語簡單得多;

完全可以做到能讀會寫;

但是中國人隻把拚音當作識字的工具;

當作小兒科;

語言的目的是表達思想和客觀世界的;

而不是一些字形和聲音;

讀和寫,在語言表達世界方麵;

隻占很小的一部分;

重要的是語言的含義;

是語言表達世界的能力;

而漢語在表形和表意方麵比英語強一萬倍;

從漢語本身就可以直接映射部分客觀世界;

而英語完全缺乏這個功能;

英語僅僅是語音的編碼;

而漢語則是音形意的編碼;

是立體的編碼;

閱讀英語時人們往往注意了讀音;

而忽略了含義;

然後再從音去檢索意;

這種音與意的映射全靠死記硬背;

語言反映了人的思維;

英語國家的人;

比中國人單純呆板幼稚的多;

他們宏觀思維能力很糟糕;

處理事情缺乏靈活性;

做事偏激;

與阿拉伯的極端分子處於同一個檔次;

漢字輸入比英語麻煩;

這隻能說計算機笨蛋,而不能說明人笨蛋;

畢竟漢字是按照音形意編碼的;

現在的計算機和程序還沒聰明到能夠完美地處理漢字的程度;

計算機能夠很好地處理英語;

說明英語的水平也就是計算機的水平;

計算機不能很好地處理漢語;

說明足夠豐滿和複雜;

難道漢語的先進也是一種錯嗎?

世界變化發展

新的概念層出不窮

字母文字應付的辦法隻好是造詞

過了上千上萬年之後

超負荷將把字母文字壓垮

整個世界唯有漢字獨領風騷!