神潘在樹林中遊行,他看見這個女仙。即使他懷著自己的尊嚴和驕傲,他仍然不斷地向她求愛。但她也拒絕了他,並從沒有行徑的荒野逃避,直逃到名叫拉冬的一條沙河,它的水深恰恰可以阻止她的渡過。她在河岸上焦急,哀求她的姊妹山林女仙們同情她,在大神沒有追到她以前,使她改變形體。這時他剛剛向她跑來,雙手擁抱住她。但使他大吃一驚,他發現他所擁抱的乃是一株蘆葦,並不是一個少女。他的深沉的悲歎深入蘆葦,聲音逐漸變大,引起了如哭如訴的回聲。
這神奇的曲調總算安慰了失戀的神祇的悲痛。‘就這樣罷,啊,變形的情人喲,’
他在痛苦和快樂中叫喚道,‘即使如此我們也將合為一體,永不分開。’於是他砍下各式不同長度的蘆葦,用蠟粘接起來,並以美麗的女神的名字名他的笛子。從此以後我們遂叫牧人的牧笛為緒任克斯
……”
這便是神祇之使者所說的故事。當他說故事的時候他目不轉睛地看著阿耳戈斯。故事還沒有說完,一隻隻的眼睛依次閉上,直到最後他深深地熟睡,消失了一百隻眼睛的光芒。現在赫耳墨斯停止吹奏牧笛。他以他的神杖輕觸著閉下的百隻眼睛,使它們的睡眠更深沉。最後他迅速地抽出藏在牧人革囊中的鐮刀,在最靠近頭的地方砍斷他下垂的脖頸,他的頭和身體滾下山去,噴濺的鮮血染紅了山上的岩石。
現在伊俄是自由了。即使她仍然是母牛的形體,但她可以無拘束地奔跑。但赫拉的慧眼發現下界所發生的一切。她尋找一種東西來折磨她的情敵,碰巧抓到牛蠅。這昆蟲把伊俄叮得幾乎發狂,並追逐她從她自己的故鄉遍至世界各地:到斯庫提亞,到高加索,到阿瑪宗部落,到鏗墨裏亞海峽,到邁俄提斯海,並由此逃到亞細亞。經過長期艱難的行程,她也來到埃及。這裏在尼羅河岸上,她前腳跪下,昂著頭,在默默的怨訴中仰望著天上的宙斯。他看到她,激起憐憫,即刻到赫拉那裏,擁抱她,請求她憐憫這個可憐的女郎。他說明她沒有誘惑他趨於不義,並指著下界的河川發誓(因為神祇常是那樣發誓的),以後他將永遠放棄對於她的愛情。當他正在懇求她,赫拉從澄明的天空也聽到小母牛的悲鳴,她心軟了,許可宙斯恢複伊俄的原形。
宙斯忙著來到尼羅河邊,用手撫摩著小母牛的背,即刻出現一種奇異的變化:牛毛從她的身上消失,牛角也隱去,她的眼睛縮小,牛嘴變成人唇,兩肩和兩手出現,四蹄也突然消失,小母牛的身上的一切甚至也沒有留存,除了她的美
麗的白色。伊俄從地上站起來,容光煥發。那裏,在尼羅河岸上,她為宙斯生了一個兒子厄帕福斯。因人民都尊敬她,這個神奇地得了救的人,如同女神一樣。
她統治那地方很多年。但即使是這樣,赫拉的憤怒仍然使她不得安寧。她鼓動野蠻的枯瑞忒斯人偷去她的幼小的兒子厄帕福斯。所以伊俄又在大地上到處漂泊,徒然地尋找著她的兒子。最後宙斯用雷電擊滅枯瑞忒斯,她才發現厄帕福斯在埃塞俄比亞的邊界,將他帶回埃及來,並分享她的王位。後來他娶門菲斯為妻,她給他生了一個女兒利彼亞;利比亞地方,就以她而得名。當母親和兒子都已死去,尼羅河的人民給他們建立神廟,把他們當作神來崇拜———她是伊西斯神,他是阿庇斯神。