第19章(1 / 3)

Roll IV

ULTIO

55B.C.-54B.C.

複仇比垂滴的蜂蜜還要香甜。

——《伊利昂紀》XVIII,109①

我的複仇名單上,第一個名字終於劃去。

茱莉婭的那個女仆,完成了她的任務。

我親自前去檢驗了屍體,並讓人在夜裏把它扔進台伯河。

他太普通了。不像一個怪物,死得如此輕易,死後也不過是一具普通的屍體。

這沒有道理。死神的清算,如此輕而易舉。

我如約支付了那個女仆一塔蘭特黃金。給她的懲罰已經足夠:她親手殺死了曾經愛過的男人。

沾上血的手,是洗不淨的。如她,也如我。

她離開前,我問她:對於茱莉婭,龐培是否真的多疑、善妒,還施以虐待。

她不但給予我了肯定的答案,還透露了一些令人吃驚的情況。很難想象,龐培那樣看似溫和親切的人,會有如此暴行。

我又問她,茱莉婭是否有其他情人。

答案也是肯定的:作為人間的維納斯,茱莉婭從不缺乏愛慕者。無論在她婚前還是婚後,不少男人為求她的青睞,想盡辦法。她與其中一些人保持著曖昧的聯係。至於是否有實際的通奸行為,女仆則表示不能確定。

到底是龐培的虐待導致了茱莉婭的叛逆和不忠,還是由於茱莉婭的不忠,龐培才嚴厲懲罰她?

這個問題,女仆無法回答。可能連當事人也無法回答。

無論如何,複仇名單上的第二個名字,確鑿無疑——

茱莉婭。

我帶上禮物,以祝賀她懷孕為名義,前去拜訪她。

這是我初次來到龐培的家宅。

帕拉丁山一向是富人的聚居地②,此處住宅通常極盡豪華,有的堪比腓利王或大流士③的宮殿。

在這裏,龐培的宅邸就顯得格格不入、引人注目。從外觀上看,它太過樸素。別說薩索斯島的高檔大理石了,就連亞曆山大裏亞的普通大理石都看不到影子。

這座外觀類似普通鄉紳的家宅的建築,很難與龐培的“偉大”④名號聯係起來。

但如果仔細觀察它所處的地段,就不會懷疑自己來錯了地方。

它所在的位置,無論是地勢地形、朝向,還是道路與風向,都非常適宜居住。在整座帕拉丁山,這樣理想的建築地點寥寥無幾。

僅憑這一點,這宅邸就絕非一般人所能擁有。

待進入其中,就更確信無疑。

門廊中,裝飾沒有東方式的繁複擁擠。鋪地瓷磚是淡雅的阿爾明尼亞藍色⑤。雕像隻有一座,但純用整支的大型象牙雕成,價值都非比尋常。

廊上還有一幅昔狄亞斯⑥的畫作,或許比霍騰修斯⑦家中的那幅還要昂貴。

故意低調的人,往往最富裕。

茱莉婭迎了出來,看定我微笑,活生生的嬌慵。因在孕中,她未施粉黛⑧,長發隨意盤起,一襲純白斯托拉⑨長及腳踝,隨著腳步微微波動。

這種最簡單的衣著,更襯托出她那帶著玫瑰色澤的柔膚,仿佛連陽光都能穿透。

但毒蛇不因其美麗而不成其為毒蛇。

她笑意盈盈:“親愛的渥大維婭,我早就盼你來了,今天被我用白石做了記號⑩。”

我走上前,打量她:“親愛的,你還是如此美麗,簡直‘像金光燦爛的阿芙洛狄忒’(11)。”

她反應很快,也引用《奧德修紀》作為應答:“‘我不是神,為什麼把我比作神靈?’(12)你喜歡我,所以看我順眼。”

“但‘天神往往扮作凡人,來考驗凡人是否守法’(13)。”

“維納斯美麗的兒媳(14),有一位就足夠。”

我們相視而笑。

我讓身後的隨從把禮物和鮮花遞給她的女仆:“這裏有些橄欖油(15)和馬耳他布料(16)。剛才路過門神廟附近的花市(17)時,順便買了一些鳶尾和百合,我猜你會喜歡。”