正文 第32章 驚魂尋寶記(一)(2 / 2)

他們劃槳的力氣不大袁因為西爾弗要大家保存體力袁走了好半天,才在一條小河附近上了岸,沿著山坡開始往上走。

一開始是沼澤地,走到舉步維艱,慢慢地陡坡多了,地也硬了,樹木也高了起來。到處是香味濃鬱的金雀花和茂盛的灌木叢,金雀花散發著濃鬱的香味,而綠油油的肉豆蔻散發出來的是一種令人神清氣爽的幽幽之氣。

雖說前途未卜,可走在這樣美妙的環境中,還是能讓人心曠神怡。

海盜們大呼小叫地往前躥,中間是西爾弗和我。

我被繩子拴住了,他氣喘籲籲地在又鬆又滑的礫石中開路。有時,我不得不拉他一把,否則他定會失足摔下山崖。

走了一會,快到這個小山坡的頂兒了,突然,前麵的一個人大叫了起來,像是受了驚嚇似的。他接連不斷地叫著,惹得其他人都向他那邊跑去。

“瞎喊,他發現不了寶藏,還沒到山頂呢。”老摩根說。

沒錯,那邊的一棵大鬆樹下,躺著一具死人的骨頭架子,上麵纏滿了藤草,草的勁還挺大,把好幾塊骨頭都頂了起來。

仔細看,還能發現些衣服的絲絲縷縷。

大家被眼前的景象給震驚了!

“他是個水手,他穿的是水手服。”膽子較大的喬治走向前看了一眼說。

“可能,十有八九,再說主教也不會上這來的。”西爾弗說,“但,他的姿勢也太奇怪了,非常不自然。”

的確,再一看,簡直想象不出這個死人怎麼會保持這個姿勢。除了一些地方亂糟糟以外(也許是吃屍體的大鳥或是逐步纏住屍體的蔓草造成的冤,死人筆直地躺著,腳指向一方,手像跳水時那樣舉過頭頂,正指著相反的方向。

“噢,我有些明白了,這就是羅盤,那邊就是骷髏島,順著這個骨頭架子測一下就知道了。”

有人立刻拿出了羅盤,果然,羅盤標示的方位正是東南東偏東。“對吧,意料之中的事,這骨頭架子就是指針。從這兒對準北極,就可以找到金銀財寶了,太妙了。唉,弗林德真是讓人毛骨悚然,他把帶上岸的六個人都殺了,把其中的一具屍體弄到這,放在事先用羅盤測好的位置上。你們看,這個人個兒很高,頭發很黃,是阿拉迪斯,摩根,你還記得阿拉迪斯嗎?”

“嗯嗯,記得,他還欠我錢呢,上岸時還借走了我的刀子。”“刀子?怎麼他身邊沒有?弗林德不會捜一個水手的口袋,而鳥也叼不走。”一個海盜說。

“說的很對啊。”西爾弗說。

墨利在周圍找了找,沒有銅板銀幣,甚至連煙盒紙片之類的都沒有。

“這可不大對頭,有點叫人不自在。你們說,心肝們!要是弗林德還活著,咱們肯定玩完。他們上島的是六個人,咱們也是六個人,可那六個人的下場咱們已經看見了。”

“不,我親眼看見他睜著眼死的,”摩根說,“是比爾帶我進去的。他躺在那兒,兩眼上各放一枚一便士的銅幣,好讓他瞑目。”

頭上纏繃帶的緊接著說:“他是死了。可會不會是他的鬼魂呢?他死的時候可特別痛苦,折騰了好久呢。”

“嗯,的確如此,”另一個說,“他一會兒發火兒,一會兒吵著要郎姆酒,還唱起來沒完,就是那首《海盜曲》,夥計們,我說的都是真的,從那之後,聽到這個歌,我就想吐。當時天熱得很,開著窗戶,我清楚地聽到歌聲從窗子飄出來,唉,閻王那時候就派小鬼來勾他的魂了。”

“行啦,行啦,”西爾弗打斷他,“死人的事別談,他完了,不可能再出來了,我知道,至少大白天鬼魂不會出來遊蕩,你們可以相信我的話。提心吊膽反而會嚇破膽。走,搬金幣去。”經他這麼一說,大家就又繼續前進。

盡管是烈日炎炎的大白天,海盜們也不再獨自亂跑,或在樹林中大喊大叫,而是肩並肩一起走。說話也是小聲低語像老鼠似的。

弗林德有這麼讓人嚇破膽嗎?