穿過稀疏的樹林,走下斜坡,不久我就到了小河的源頭,水才到我的小腿肚。
這離我和本·格恩相見的地方很近,我放慢了腳步袁小心前行。
走過一個小山口,我發現夜空中有一片閃爍的火光,這肯定是格恩點的篝火袁他在做晚飯?
他也太粗心了袁我能看見火光袁西爾弗也能看見啊!
夜色濃重,前景模糊一片袁我隻能摸索著朝我的目的地前進。我走在低地上袁常被灌木絆倒袁滾進沙坑裏。
突然,周圍的一切都亮了點袁月亮出來了!銀盆似的月亮正從樹梢上冉冉升起。
月光讓我加快了前進的步伐袁邊走邊跑。
但在接近柵欄時,我小心地放慢了腳步袁如果讓自己人誤以為是敵人而開了槍,那就倒黴了。
月亮升得更高了,清輝滿地,接著月光,我發現前麵的樹叢中有一小片亮光,像是篝火的餘燼。
怎麼會有篝火?我奇怪!
又走了幾步,我來到了柵欄麵前,木屋前麵有一大堆篝火的餘燼,還在放射著閃閃紅光,與柔和恬淡的月光形成了強烈的對比。
現在是什麼狀況?
這麼大的火不可能是我們點的。按船長的命令,我們非常節約柴禾。我開始擔心是否在我離開的這段時間裏發生了什麼事。
我找了一處最黑暗的陰影,翻過了柵欄。
我匍匐在地上,一點一點爬向木屋,心狂跳不止。但,當我靠近木屋時,聽到那如雷的鼾聲的時候,便一下如釋重負了。
以前總是抱怨別人打鼾,可現在聽起來,這鼾聲簡直像音樂般美妙。但,這警衛工作也太差勁了,要是西爾弗他們突然襲擊,那還不完蛋。
也許是因為船長負傷,無暇顧及,也無力派崗了。
唉,都怨我,在他們最需要人的時候,扔下了他們。
我在門口站起身來,屋子裏一片漆黑,什麼也看不見,除了鼾聲,還有一種奇怪的響聲,像是什麼東西在撲扇著翅膀或啄食,是什麼呢?
我摸索著躺到了自己的鋪位上,想象著他們明天早上看到我時的驚訝表情。
我被什麼軟乎乎的東西絆了一下,可能是誰的腿,他翻身嘟囔了一句,但沒醒。
我放鬆身軀,正準備進入夢鄉,突然,黑暗中想起了一個恐怖的聲音:
八個裏亞爾!
八個裏亞爾!
八個裏亞爾!
八個裏亞爾!
這聲音不停地叫著,不停也不走調袁像一架極小的風車轉個沒完。
我一下失去了知覺,天啊!這是西爾弗的鸚鵡!
我剛才聽到的原來是它啄樹皮的聲音,它在放哨,比任何人都盡職盡責。現在它是在報警啊!
我渾身無力,還沒來得及恢複鎮定袁一大片人跳了起來。西爾弗在黑暗中大喊:
“誰?”
我飛身逃向門口,猛地撞在了一個人身上,剛退回來,又正好撞在另一個人懷裏袁那人立即緊緊抱住我。
“狄克袁點火把!”西爾弗吩咐。
完了,我被俘了!