正文 第28章 我被俘虜了(1 / 2)

我殺人了!第一次!漢茲,被我弄成了鬼魂,他要是不死,也得被水淹死。

他曾從鮮血染紅的水沫中浮起一次袁隨後就又沉了下去,再也沒浮上來。

我從上麵看見他躺在水裏,縮成一團,兩條魚在旁邊遊了兩圈,又走了袁連魚都不待見他。

海水飄動著,他好像也隨著動了一下,像是要站起來袁但他是死了!

害人之心不可有,報應,自己喂了魚。

我剛肯定這一點,便開始感到惡心、頭暈、恐慌。熱血從背上胸前淌下來。火辣辣的疼痛使我覺得那把尖刀變成了火紅的烙鐵!其實疼痛我能忍受,但我怕掉下去袁掉到水裏,掉到漢茲的屍體旁邊。因為船身斜了袁桅杆就斜出船外,懸在海麵上空了。我的身下,就是海水。

我兩隻手死死地抓住軟梯的橫杆,直弄得指甲生疼,我閉上眼睛,不敢正視,慢慢地我的心跳平靜了下來袁有了點自製力。

我得先把尖刀拔出來,但也許它在桅杆上插得太深或是我力不從心,隻好放棄。我猛地打了個寒戰。說來也怪,正是這個寒戰起了作用。那把短劍事實上差一點就傷不到我,它隻擦著我一層皮,我這一哆嗦就把這層皮撕斷了。血當然比先前淌得更厲害,但是我又自由了,隻有上衣和襯衫還釘在桅杆上,我猛地把衣服也從桅杆上扯了下來,之後我下到了甲板上,到艙裏處理了一下傷口,傷口還很疼,血流不止,但傷口並不深,沒有危險,也不太妨礙我活動胳膊。

我觀察一下四周,這條船可以說是我的了,我要處理掉船上的最後一名乘客一奧布萊恩的屍體。

他躺在角落裏,像個醜陋的傀儡。

現在,我已習慣於你死我活的慘相了,對死人也沒啥感覺了,我拖著他的腰,像提袋麩皮似的舉起來扔出了船外。他一頭栽進水裏,紅帽子浮在了水上。

海麵恢複了平靜,我看到他和漢茲緊挨著,奧布萊恩的禿頭枕在殺他的人的膝蓋上,一些魚兒飛快地在他們身旁穿梭。

船上就剩我一個了,潮水開始轉回,太陽西下,鬆樹的影子越拉越長,爬上了甲板。晚風陡起,船上的帆索開始嗖嗖地響起來,帆也呼啦呼啦地響了起來。

不好,我迅速把三角帆放了下來,主帆很不好放,琢磨了半天,我用刀子把升降索割斷了,鬆弛的帆挺著大肚子漂浮在水麵上,怎麼也拉不上來,算了,就這樣聽天由命吧!

暮色蒼蒼,晚霞的最後一點餘暉,透過森林的枝葉,灑在破船上的鮮花上,像寶石樣閃閃發光。我略感寒意,潮水很快地退回大海,大船愈來愈傾斜,眼看就要翻了。

水很淺了,我小心翼翼地爬到船外,跳入水裏,水才到我的腰部,腳下的沙子也很結實,還有起伏的波紋,我精神抖擻地登上岸,撇下在海灣水麵上張著主帆、歪倒向一旁的“伊斯班約拉號”。

這時,太陽落山了,清風陣陣,暮色深沉。

一番磨難,我總算回到了陸地,還消滅了船上的海盜袁我們可以乘上大船回家了。

我恨不得立即回到寨子裏誇耀我的功勞袁就算他們罵我幾句,我也高興。我奪回了大船袁斯莫列特船長肯定會誇獎我。

我喜滋滋地向木屋的方向大步前進,我折向雙峰山,尋找小河的發源地,那兒水淺,趟水過河方便些。