2.居素普·瑪瑪依(1918~)
著名“瑪納斯奇”。被國內外史詩專家譽為“當代荷馬”,“活著的荷馬”,被國家領導人稱為“國寶”,是惟一一位能演唱8部《瑪納斯》史詩的大“瑪納斯奇”,也是目前世界上惟一一位活著的《瑪納斯》大師。在我國各種書籍中還被寫成“朱素普·瑪瑪依”、“朱素甫·瑪瑪依”、“居素甫·瑪瑪依”等。新疆克孜勒蘇柯爾克孜自治州阿合奇縣哈拉布拉克鄉米爾凱奇村人。並從8歲開始由比他年長22歲的哥哥巴勒瓦依照顧,並在哥哥、父親的指導下,學習《瑪納斯》史詩演唱。幼年時在伊斯蘭教毛勒多手下學習阿拉伯文,有一定的文化基礎。這樣的條件為他日後閱讀記憶《瑪納斯》手抄資料提供了便利條件。
居素普·瑪瑪依聰穎機智,具有驚人的記憶力和語言天賦,加之刻苦努力,僅用8年多時間就把哥哥所搜集記錄的20多萬行的8部《瑪納斯》的故事全部記憶背誦了下來。居素普·瑪瑪依的哥哥巴勒瓦依曾經經商,足跡遍及南疆各地及中亞地區。他一方麵做生意,一方麵搜集各類書籍,廣泛地搜集記錄《瑪納斯》史詩和柯爾克孜族民間文學材料。他先從阿合奇縣當時的著名瑪納斯奇居素甫阿昆·阿帕依口頭記錄下了《瑪納斯》史詩的前3部,即《瑪納斯》、《賽麥台》、《塞依鐵克》的內容;後來又從阿合奇縣另一位著名瑪納斯奇額布拉音·阿昆別克口中記錄下了史詩後5部,即《凱耐尼姆》、《塞依特》、《阿斯勒巴恰-別克巴恰》、《索姆碧萊克》、《奇格泰》的內容。居素普·瑪瑪依一邊學習《瑪納斯》史詩的這些手抄本資料,另一方麵在這些材料的基礎上進一步梳理加工,把其中的散文改成韻文,花費一生的心血創造出了自己獨具特色的史詩唱本。
巴勒瓦依收藏的手抄本、書籍資料不僅有《瑪納斯》史詩的抄本,還有柯爾克孜族其他很多的史詩和敘事長詩的抄本,以及中亞各地出版的有關宗教、文學、天文、地理、曆史等方麵的書籍和手抄本。居素普·瑪瑪依博覽群書,從這些資料中廣泛汲取營養,為日後從事《瑪納斯》的演唱,完善自己的《瑪納斯》史詩唱本積累了豐富知識。他從20世紀60年代初開始演唱《瑪納斯》史詩和柯爾克孜族的其他一些英雄史詩和敘事詩,並進行記錄。到目前為止,他所演唱的民間口頭史詩作品大部分已經整理出版。除了八部18卷的《瑪納斯》史詩之外,具體篇目有《艾爾托什吐克》、《庫爾曼別克》、《巴額西》、《托勒托依》、《闊班》、《薩依卡麗》、《瑪瑪克與紹波克》、《吐坦》、《江額勒木爾紮》以及哈薩克史詩《七汗的故事》等。除此之外,他還寫有《我是怎樣開始演唱<;瑪納斯>;史詩的》、《柯爾克孜族對少男少女的各種稱呼》、《柯爾克孜族對四種牲畜的稱呼》、《提萊克瑪提的傳說》、《柯爾克孜族民間文學簡論》、《吉爾吉斯國紀行》等文章,在國內外報刊上發表。
居素普·瑪瑪依一生坎坷,富有傳奇色彩。從1961到1983年這20多年,他曾先後三次演唱《瑪納斯》。第一次是1961年,為新疆維吾爾自治區文學藝術界聯合會《瑪納斯》普查搜集組演唱了史詩前5部的內容。演唱地點是在阿合奇縣和克孜勒蘇柯爾克孜自治州首府阿圖什。當時唱了《瑪納斯》3.8萬餘行、《賽麥台依》2.7萬餘行、《賽依鐵克》1800餘行、《凱耐尼木》1.6萬餘行、《賽依特》2800餘行。第二次是1964年,在阿圖什他不僅補唱了《瑪納斯》史詩前5部,而且還唱出了史詩第6部《阿斯勒巴恰與別克巴恰》4.5萬餘行。第三次演唱是在1978年11月,他被請到北京進行演唱,後又回到烏魯木齊演唱。這次是他自己記錄自己演唱的內容,除了“文化大革命”中所幸沒有丟失的第二部《賽麥台依》外,其餘各部都由他重新演唱和記錄了一遍。具體為《瑪納斯》為53287行,《賽麥台依》為35246行,《賽依鐵克》為22590行,《凱耐尼木》為32922行,《賽依特》為2.4萬行,《阿斯勒巴恰與別克巴恰》為36780行,《索木碧萊克》為14868行,《奇格台》為12325行。這就是目前出版的8部18卷《瑪納斯》的全部資料,共計為232165行。