當他再次準備向前衝擊時,死神已在身旁悄悄地窺視著他,這次福玻斯·阿波羅將親臨戰場。但帕特洛克羅斯看不見他,因為他隱藏在濃霧中。阿波羅先用手掌在他的背上打了一下,帕特洛克羅斯被震得頭暈眼花,東倒西歪。接著又打掉他頭上的戰盔,戰盔丁丁當當地滾在馬蹄下,盔上的羽飾沾滿了灰塵和血汙。阿波羅又折斷了他的長矛,解開掛在他肩頭的盾帶和束在身上的鎧甲。這時,隻見勇敢的特洛伊英雄歐福耳玻斯從背後朝他刺來一槍,槍尖穿胸而過。歐福耳玻斯當天已經殺死20個希臘人。與此同時,赫克托耳突然出現在戰場上,他猛地揮動長矛刺進帕特洛克羅斯的腹部,矛尖一直從背上透了出來。赫克托耳高興地跳起來:“哈哈,帕特洛克羅斯!你不是想把我們的城市變成廢墟,把我們的婦女搶走當奴隸嗎!現在,你將無法實現這個願望了!”
帕特洛克羅斯臨死前用微弱的聲音回答說:“你別幸災樂禍!如果不是宙斯和阿波羅援助你取得勝利,我的長矛早將你刺死,還要殺死你的20個士兵!神祇福玻斯征服了我,凡人歐福耳玻斯將我刺死,而你隻能現成地剝取我的鎧甲!我已經預料到你的厄運快要來了,而且我知道你將被誰殺死!”帕特洛克羅斯使出全身力氣說完最後一句話,不一會兒,他的靈魂便悠悠地飛到地府去了。
這時,特洛伊人歐福耳玻斯和墨涅拉俄斯圍上來為爭奪帕特洛克羅斯的屍體廝殺起來。歐福耳玻斯對赫克托耳大聲叫道:“你欠下的血債必須用血來償還,你殺死了我的哥哥許普勒諾耳,使他的妻子成了寡婦,我要你償命!”說著,他朝阿特柔斯的兒子投去他的長矛,槍尖撞在盾牌上,變成了彎鉤。墨涅拉俄斯也憤怒地舉起他的才矛,正好刺中雙方的咽喉。歐福耳玻斯呻吟一聲倒地身亡。墨涅拉俄斯立即奪下他的武器,正要剝取他的鎧甲時,阿波羅嫉妒他得到這樣的戰利品,便消消去找赫克托耳。阿波羅勸他不要追趕阿喀琉斯的神馬,因為那是不可能獲得的戰利品。赫克托耳聽從了勸告,隨即回來保護歐福耳玻斯的屍體。墨涅拉俄斯一聽到赫克托耳高聲呼喊的聲音,隻好丟下屍體和鎧甲向後撤退。他一邊退,一邊尋找英雄大埃阿斯。在混亂的戰場左方,他終於看到了大埃阿斯,他急忙喊他快去奪回帕特洛克羅斯的屍體。當他們快走近屍體時,老遠就看見赫克托耳剝下了帕特洛克羅斯的鎧甲,正要把屍體拖走。埃阿斯見狀手執七層牛皮的盾牌飛奔過去。赫克托耳急忙放下屍體走向特洛伊人的隊伍裏,並立即將帕特洛克羅斯的鎧甲交給他的士兵送回城去,作為一種顯示自己戰功的紀念品保存起來。埃阿斯像一頭雄獅站在帕特洛克羅斯的屍體前,保護著它,不讓特洛伊人靠近。墨涅拉俄斯站在他身旁守衛著。
格勞庫斯臉一沉看著赫克托耳說:“你憑什麼受人稱讚呢?你見了埃阿斯,竟膽怯地逃了回來,你有什麼值得炫耀的?從現在起,你一個人去保衛特洛伊吧!你別指望呂喀亞人以後會和你一起戰鬥。你不保護我們的國王,讓你的朋友和戰友薩耳佩冬的屍體暴屍城外,我們又怎能指望你去保護一個普普通通的人呢?如果特洛伊人像我們呂喀亞人一樣勇敢,我們馬上就把帕特洛克羅斯的屍體拖進特洛伊城裏。如果亞各斯人想奪回帕特洛克羅斯的鎧甲,那他們一定願意把薩耳佩冬的屍體歸還給我們!”格勞庫斯這麼說,是因為他並不知道阿波羅已把薩耳佩冬的屍體奪了回來,並妥善安葬了。“你憑什麼責備我,格勞庫斯,”赫克托耳回答說,“你以為我害怕埃阿斯嗎?我從來沒有對哪場戰爭畏懼過。但宙斯的神意比我們的勇敢更有威力。我的朋友,你現在可以走近看看,我是否真的像你說的那樣缺乏勇氣嗎!”說完轉身追趕他的戰友去了。他們正把帕特洛克羅斯的鎧甲送回城裏去。赫克托耳換上那套鎧甲,那是珀琉斯和海洋女神忒提斯結婚時神祇送給珀琉斯的禮物。後來珀琉斯把它傳給了兒子阿喀琉斯。