艾麗西婭日記第6章(1 / 2)

艾麗西婭日記第6章

她受著天真的鼓舞

9月19日。——3個月來一直擔憂焦慮——最後我采取了給他寫信這極端的一步。可憐的卡羅琳的狀況使我們極度憂傷,這之前她不斷虛弱下去,以致嚴重得讓人懷疑她是否還能完全康複;而今天她的病情又嚴重多了。她的處境非常危險。醫生明確地說她是由於傷心過度變得生命垂危的,現在即使消除了病因也可能無法挽救她。我應該盡快給查爾斯寫信嗎?可是她不同意我如何能寫呢?現在支配她的隻有自負,所以我不應該聽她的。

9月26日。——查爾斯已來見到了她。他感到震驚懊悔,良心不安。我告訴過他除了他親自來可以讓她高興外,別的毫無用處。我不知道假如她好轉了,他如何看待向她提出結婚一事,不過目前他很少和她說話:他的確不敢,他的話會使她煩躁不安,有危險。

9月28日。——經過責任與私心的一番鬥爭之後——我祈求上帝自己再也別這樣了——我已求他出於同情娶她為妻,就在此刻她躺著的時候。我對他說這可憐的孩子不會拖累他太長的,也隻有這樣一個莊重的儀式會使她在臨終前的幾小時裏得到安慰。他說若不是有一個可怕的原因,他很願意這樣做,並且他自己也已經想到了:萬一她成為他妻子後死了,那麼根據我們的法律,他絕不能和她姐姐我結婚。他的話使我吃了一驚。他繼續說:“另一方麵,如果我能肯定立即和她結婚會救她一命,我也不會拒絕,因為有可能過一段時間後,在見不到你的情況下,我會對像她這麼可愛的人感到非常滿意;但如果——這是有可能的——我和她結婚或采取任何別的行動都無法救活她,那麼我便既失去了她又失去了你。”我對他的話無言以對。

9月29日。——直到今天早上他一直堅持著拒絕的理由;我產生了一種想法,立即向他提出。就是說考慮到她對他的愛,他至少應同意與卡羅琳“形式上”結婚;這種形式婚姻不需要有法定上的結合,但卻會使她衰弱難受的心靈感到滿意。這樣的事以前有人做過,她在精神上感到他是她的情況下會得到難以形容的安慰,我肯定。如果她真的離我們而去,又如果那樣做的確被視為權宜之計,那麼將來什麼時候我也可以成為他合法的妻子。而如果她活下來,那麼在她康複後他可以告訴她他們的婚約不完整,婚禮可以重新舉行。我也肯定願意不去打擾他們,走得遠遠的,直到我們都白發蒼蒼,滿臉皺紋,使他對我產生的不幸的愛情成為過去。我把這一切擺在他麵前,可他猶豫不決。

9月30日。——我再次催促他。他說他會考慮。這可不是吞吞吐吐的時候,為了進一步勸導他我提出莊重地與他訂婚,答應她死後一年和他結婚。

稍後。我們煩惱不安地見了麵。他說無論我提出什麼他都同意,隻要存在如下3種可能和我們會隨之采取的行動:首先,萬一親愛的卡羅琳離開了我們,我一年後就和他結婚;其次,如果卡羅琳竟然在渺茫的希望中恢複過來,那麼我負責向她解釋他與她那個婚禮的真正性質,說明是在我的建議下為了讓她高興才立即舉行的,特別證書隨後才能辦好,還告訴她大家正等待著她去教堂舉行公開的婚禮;再次,如果她不可能冷靜下來,拒絕和他重新舉行婚禮,那麼我就離開英國同他到國外去,在那兒和他結婚,答應不再回英國生活,直至卡羅琳嫁給另一個男人或把她對查爾斯的戀情看作是一件往事而已。我仔細考慮過這些條件後,完全同意了。