“我可終於找到你了,在我陷入困境之時,有許多好心人都讓我來找你,說你會幫助我的。現在,我來告訴你,我家的那幢房子雖然高大寬敞,但由於年頭太久,已經破舊不堪了,要不是有幾根木柱支撐,屋頂早就倒塌掉了。有好心人勸我不要再住了,否則會有生命的危險,他們還指點我來找你,我無可奈何,隻得帶著女兒和兒子前來找你,你看,前邊那個溫柔美麗的姑娘是我的女兒,而後麵那個英俊瀟灑的年輕人就是我的兒子。我們三個人希望能在你這裏借宿,等房子修好了再搬回去,不知您是否願意?”
戴麗蘭胡說八道完後,哈隻穆罕默德便連忙說道:
“您不用這麼客氣,盡管來住好了,隻要您不嫌棄我家地方小就行了。我家隻有一間臥室,一間客廳和一間庫房,您願意住哪一間呢?”
戴麗蘭一聽哈隻穆罕默德上當了,心裏十分高興,說道:
“反正我們不會在這裏住得太久,房子一修好,我們馬上就會搬走。我們暫時就住在您的客廳裏,等您有客人來,就讓他們在客廳或庫房裏擠一擠,我們會與他們相處得很融洽的,您放心好了。”
戴麗蘭說得句句在理,染坊老板沒有理由拒絕她,隻好將鑰匙交給了她。染坊老板共給了戴麗蘭三把鑰匙,其中一把大的,一把小的,還有一把是彎的,他對戴麗蘭說:
“這把大鑰匙用來開大門,小鑰匙用來開庫房門,彎的用來開客廳的門。”
戴麗蘭牢牢記住染坊老板的話,帶著霍突妮和賽義德·哈桑向染坊老板的家走去,走到門前,戴麗蘭用大鑰匙打開了大門,又用彎鑰匙打開了客廳門,讓霍突妮進去後,對她說:
“夫人,這是艾布·哈姆勒圖長者的家,您先去下妝,我馬上就來。”
戴麗蘭把霍突妮安頓好後,賽義德·哈桑就趕上來了,她忙對賽義德·哈桑說:
“您先在客廳裏坐一會兒,我女兒馬上就會出來與您見麵。”
年輕人賽義德·哈桑坐在客廳裏等候著霍突妮。戴麗蘭走進裏屋去喚霍突妮。霍突妮忙說:
“現在,我隻想見艾布·哈姆勒圖,別人誰也不想見。”
這時,戴麗蘭裝作十分為難的樣子,對她說:
“夫人,有一件事我覺得應該先對您說明。唉,隻是這件事兒真讓人難以啟齒。艾布·哈姆勒圖每天都很忙,來訪的人應接不暇,有時他忙不過來,就讓他的兒子出來接待來訪者。他有個傻兒子,瘋瘋癲癲的,一見到漂亮的姑娘來訪,就要搶人家的首飾,剝光人家的衣服。夫人,我生怕他對你也無禮,想勸你把首飾和華麗的衣服都放在我這裏,我替您暫時保管起來,以防他那個傻兒子對您無禮。”
此時的霍突妮心急如火,隻要能見到艾布·哈姆勒圖,她什麼都願意幹,於是她把全部的首飾和華麗的外衣都交給了戴麗蘭保管。戴麗蘭收起首飾和衣服後,對她說:
“您在這裏等一會兒,我把您的首飾和衣服放在長者的身邊,讓您沾沾長者的洪福。”
戴麗蘭將首飾和衣服藏在了樓梯的下麵,隨即回到了客廳。這時,賽義德·哈桑已經等得不耐煩了,一見到戴麗蘭,就急忙跑過去問道:
“我在這裏已經等了好長時間了,您的女兒為什麼還不出來?”
戴麗蘭不語,隻是唉聲歎氣。賽義德·哈桑看她好像有難言之隱,忙說道:
“您有什麼話就直說吧,隻要能得到您的女兒,我什麼都答應。”
戴麗蘭裝出十分生氣的樣子,對他說:
“都是那些鄰居們搞的鬼,剛才我帶您進家時,他們見您長得英俊偉武,便開始嫉妒起來,問我您是誰,我對他們說了實話。那些鄰居們就對我女兒說您的壞話,說您有麻瘋病,女兒信以為真,絕不願和您談婚事。我看您人俊眼好,不想讓她上了鄰居的當,就決定讓您脫掉衣服,以便使她相信您是個正常人,根本沒有麻風病。”
年輕人賽義德·哈桑聽了這話兒,氣得火冒三丈,忙挽起袖子,卷起褲腿,露出細嫩光滑的肌膚,讓戴麗蘭檢查。戴麗蘭搖搖頭說:
“唉,我看了也沒用,我女兒要親自看了才肯相信。”
賽義德·哈桑理直氣壯地說:
“你去叫她出來看好了。”
賽義德·哈桑說著,將自己名貴的黑貂皮外套脫下,又解開了腰帶,把身上的外衣全都脫光了,然後將衣服和裝金幣的錢袋放在了一起。戴麗蘭說:
“你的衣服和錢交給我來保管吧!”
說著,戴麗蘭就抱著賽義德·哈桑的衣服和金幣離開客廳,邊走邊說:
“年輕人,您再等一會兒,我女兒馬上就會出來見您。”
說完,她就急急忙忙地跑下了樓梯,連同霍突妮的首飾和衣服卷在一起,抱著包袱,就溜出了大門,然後把門鎖上,大搖大擺地走在了大街上,路經一家香水鋪,她把首飾、衣物和錢都寄存在香水鋪裏後。隨即又去見染坊老板,老板見她麵露喜色,便問道:
“從您的表情上看,您對我的房子很滿意,對嗎?”
戴麗蘭高興地說:
“您的房子很好,我的兒了和女兒都願意住下來,現在我準備回去搬行李。可是他們倆肚子餓了,要吃東西,我想麻煩您幫他們帶些肉食回去,順便您也跟他們一起吃吧,不用等我了。”
說著,她塞給染店老板一個金幣。染店老板見錢眼開,忙說道:
“我可以去幫您買食物,可是您得幫我看管染店,這裏麵的衣服都是別人的,丟了我是賠不起呀!”
戴麗蘭說道: