第21章 剝頭皮的印第安人 (1)(3 / 3)

接著她跳了起來,用圍裙一角擦了擦眼睛,結果眼睛紅了一天,她要把這事告訴男孩子們。可就在這時,廚子敲響了午飯的鍾,在廚子端上來切好的牛肉時他們什麼也說不了。等廚子離開後,安西婭開始講這件事。可是在人們吃碎牛肉和煮熟的土豆時並不適合講恐怖的故事。這些食物似乎讓印第安人顯得無聊而又不真實。事實上,男孩子們還笑了,說安西婭有些犯傻。

“怎麼,”西裏爾說,“我幾乎敢肯定在我說之前,簡說過希望今天天氣不錯。”

“沒有。”簡短促地回答。

“怎麼,如果是印第安人,”西裏爾接著說,“請給我遞下鹽和芥末——我得吃點東西才有力氣說——如果是印第安人,他們早就該在這兒了——你知道會這樣的。我覺得願望是關於好天氣的。”

“那為什麼沙精說我們把自己卷進了好事裏?”安西婭問。她很生氣。她覺得自己的行為非常謹慎而且高尚,被說有點兒犯傻讓她很難接受,特別是那偷來的捐款箱裏的七先令四便士——主要是銅子兒組成的——像鉛塊一樣沉甸甸地壓在她的心上。

又一陣沉默,這時廚子拿走了盤子並端上來糖漿布丁。等她一走,西裏爾又開始說了。

“當然我不是說,”他承認,“把瑪莎和小羊羔支走是不對的,但至於說印第安人嘛——你明明知道願望總是立刻生效的。如果真有印第安人,他們現在就在這兒了。”

“我覺得他們現在就在這兒,”安西婭說,“說不定就躲在樹叢裏呢。我覺得你太刻薄了。”

“印第安人幾乎總是躲起來的,不是嗎?”簡插進話來,想平息戰火。

“不,他們不是,”西裏爾尖刻地反駁,“而且我不刻薄,我隻是在說實話。打碎水壺真是太愚蠢了,至於捐款箱,我覺得那可是重罪,我毫不懷疑你會因為這個被絞死,要是我們任何一個人泄露——”

“閉嘴吧,行嗎?”羅伯特說,但西裏爾停不下來。你們知道,他心裏覺得如果真有印第安人的話,這完全是他的錯,因此他並不想相信他們。而當試圖不相信你內心幾乎敢確認的事時,你的脾氣會變得很糟。

“這簡直就是白癡,”他說,“談論什麼印第安人,你們自己明明知道是簡的願望實現了。看看今天天氣多好——哦——”

他轉向窗戶正想去指外麵的好天氣——其他人也轉了過去——西裏爾立刻沉默了,而其他人一點也不想打破他的沉默。因為就在那兒,在五葉地錦的紅葉間有一張臉正從窗戶的一角往裏看——一張棕色的臉,長著高高的鼻子,緊閉的嘴和非常明亮的眼睛,而且這張臉被塗得花花綠綠的。他有著黑色的長頭發,頭發中插著羽毛!

房間裏所有孩子的嘴都張著,一直沒合上。糖漿布丁在他們的盤子裏變白變冷。沒人動一下。

突然,插著羽毛的腦袋小心地縮了回去,大家不說話的魔咒也被打破。我很遺憾地說,安西婭的第一句話非常像女孩說的。

“現在好了!”她說,“我告訴過你的!”

糖漿布丁現在完全失去了吸引力。他們急匆匆地將布丁用兩星期前的《觀察員報》包起來,藏在壁爐裝飾的折紙後麵,接著衝上樓偵察,並召開緊急會議。

“講和吧,”他們進到媽媽的臥室裏以後,西裏爾漂亮地對安西婭說,“黑豹,我對之前粗暴的行為向你道歉。”