in a very neat clever way. I was astonished at hisart.
還是那個曲子,可是他加的飾音很巧妙,很幹脆。我真沒有想到他會有這麼高的技巧。
Alau s face was dark and hot. He sat and bithis fingers.
艾 倫的臉色顯得陰沉,激動。
他坐在那兒咬著手指。
“Enough!”be said. You can play the pipes.
Now we’ll try something else. He got up to fight.
“夠了!”他說。“你會吹風笛。
現在咱們比別的。”他站起身要動手。
Robin held out his hand and asked for silence.
He began again. This time he played a slowtune. It was a tine noble piece of music,and heplayed it well. Now,it was a special tune of the Appinstewart and a chief favourite with Alan.
羅 賓伸出手,示意艾倫安靜。
他又吹起了風笛。這次他吹的是一曲緩慢的曲子,記雅而又莊嚴,吹奏技巧也很高。原來那是亞品地區斯圖爾特旅人的一首專門的曲調,是艾倫最喜歡的曲子。
When he heard the first notes,his facechanged. When Robin repeated the tune morequickly,Alan moved with the music. When Robinhad finished playing,Alan could not be angry. Hethought only of the music.
艾倫一聽到開始的幾個音符,麵部表情就變了。羅賓用較快的速度重複這首曲調時,艾倫隨著曲子的節奏搖起身子。等羅賓吹完以後,艾倫想生氣也生不起來了。他被那美妙的音樂陶醉了。他說:
“Robin Oig ,”he said,“you a re a gre a t pipe r!
You a re much be tte r tha n I. I think I am be tte r withthe sword tha n you . But if we fought,I could not kill agood pipe r like you !”
“羅賓·奧伊格,你真是一位了不起的風笛手!比我強得多。我想我的刀法比你高明。可是,咱們要是交起手來,我真能殺死象你這樣高明的風笛手!”
The quarrel had now ended. All night theyplayed and ate and drank. It was late in the morningwhen Robin went home.
一場爭端就這樣平息了。整整一夜,他們又吃又唱,又吹奏風笛。
羅賓回家時,已經是大清早了。