第2章 冒險史(2)(3 / 3)

“妙極了,雷斯垂德,”福爾摩斯說著笑起來,“你真不簡單,我瞧一下。”他不怎麼在意地拿過那張紙條,立刻被吸引住,並且滿意地叫了一聲。“這的確非常重要!”他說。

“哈哈,你也發現是這麼一回事了?”

“特別重要,我熱烈地祝賀你。”

雷斯垂德得意洋洋地站起來,又低下頭看看。“這是怎麼回事?”他忍不住驚叫起來,“你看反了!”

“恰好相反,這才是正麵。”

“正麵?!你瘋了!這麵才是用鉛筆寫的便條。”

“你看這麵,這麵才像是一張旅館的賬單,我對這感興趣。”

“我也看過,那沒有什麼。”雷斯垂德說。

“10月4日,房間8先令,早飯2先令6便士,雞尾酒1先令,午餐2先令6便士,葡萄酒8便士。”

“我並不覺得這能說明什麼問題。”

“也許你沒看出什麼,可它的確重要。便條也十分重要,或者說,最起碼這些開頭字母的簽字很重要,所以我再次祝賀你。”

“我耗費的時間已很多了,”雷斯垂德說著站起來,“我堅信艱苦的工作,而不願相信坐在壁爐旁胡編亂造的理論。再見,福爾摩斯先生,讓我們比賽一下,看誰先把這個案件查清。”他把衣服塞進提包,向門口走去。

“雷斯垂德,我提醒你一點,”在他的對手告辭前,福爾摩斯懶洋洋地說,“我可以把這樁案子的真正答案告訴你,聖西蒙夫人是位傳奇式的神話式人物,現在沒有,過去和將來也不會有這樣一個人。”

雷斯垂德臉色難看地看了我的同伴一眼,又回頭看看我,在額頭上輕拍了三下,莊重地搖搖頭,就急急忙忙地走了。

他剛走出去,福爾摩斯站了起來,穿上外衣,“這家夥的戶外工作不無道理,”他說,“所以我想,華生,我不能陪你啦,你看報吧。”

五點鍾時,歇洛克·福爾摩斯離開我走了,我並沒覺得寂寞,因為還不到一小時,就來了一個點心鋪的店員,送來一個大平底食盒。和他一塊來的那個年輕人幫他打開盒子,我立刻十分驚奇地看到一份十分豐盛的冷食晚餐擺在我們寒酸的寓所的桌麵上。兩對山鷸,一隻野雞,一塊肥鵝肝餅和幾瓶陳年的老酒。這些佳肴美酒擺放停當後,就像天方夜譚裏的精靈一樣,那兩位不速之客突然消逝。隻是說這些東西已經付過賬了,他們是按照吩咐送來的,別無他話。

快到九點時,福爾摩斯腳步輕盈地走進房間,他表情嚴肅,二目放光,這使我相信,他做出的結論被證實了。

“他們已經擺上晚餐了。”他搓著手說。

“像是你有客人要來,他們送來了五份。”

“是的,我相信會有客人順道來訪的。”他說,“我奇怪聖西蒙勳爵怎麼還沒有來。嗒,嗒,你聽是他的腳步聲,他正在上樓。”

確實是上午來過的客人。他急忙地走進來,更起勁地晃動著他的眼鏡,他那貴族氣派的麵容上,現出非常不安的表情。

“那麼說我的信差去你那兒了?”福爾摩斯問。

“是的,我承認我對信的內容很吃驚。你有充分的證據證明你的話嗎?”

“最充分的證據。”

聖西蒙勳爵一下子坐在椅子上,伸出一隻手摁著前額。

“如果公爵知道他的家庭成員中有人受到這樣的羞辱,他會怎麼說呢?”他小聲嘟噥著。

“這純粹是一場誤會,我並不認為是一種羞辱。”

“啊?你是從另外一個方麵來看這些問題的。”

“我看不出有誰該受責備,我難以想象這位小姐除此以外還有什麼辦法,雖然她處理這件事的方法有點讓人感到遺憾。在這樣關鍵的時刻,沒有母親在跟前,是沒有別人給她出主意的。”

“我被她給可恥地玩弄了,我絕不會原諒她。”

“我好像聽到門鈴響了,”福爾摩斯說,“對,樓梯口有腳步聲。假如我對你說對這事要胸懷寬廣一些的話,聖西蒙勳爵,我請來一位更適合相同見解的人。”他推開門,進來了一位女士和一位先生。“聖西蒙勳爵,”他說,“請允許我向您介紹,這是弗郎細斯·梅·末爾敦先生和夫人。我想你以前見過這位女士。”

一看到進來的人,我們的委托人從椅子上跳下來,筆直地站在那兒,雙眼下垂,一隻手伸到大禮服的前胸,一副尊嚴受到侵害的模樣。這位女士趕快向前走近了幾步,向他伸出手,但他仍沒有抬頭看她。這樣做或許表示了他的決心,因為她那真誠的臉色是很難拒絕的。

“羅伯特,你生氣了,”她說,“是的,我想你是完全有理由生氣的。”

“你用不著向我道歉。”聖西蒙勳爵滿懷妒忌地說。