戊戍往南京,由水師改入陸師附設的路礦學堂,至辛醜畢業派往日本留學,此三年中專習科學,對於舊籍不甚注意,但所作隨筆及詩文蓋亦不少,在我的舊日記中略有錄存。如戊戌年作《戛劍生雜記》四則雲:
“行人於斜日將墮之時,暝色逼人,四顧滿目非故鄉之人,細聆滿耳皆異鄉之語,一念及家鄉萬裏,老親弱弟必時時相語,謂今當至某處矣,此時真覺柔腸欲斷,涕不可仰。故予有句雲,日暮客愁集,煙深人語喧,皆所身曆,非托諸空言也。”
“生鱸魚與新粳米炊熟,魚須斫小方塊,去骨,加秋油,謂之鱸魚飯。味甚鮮美,名極雅飭,可入林洪《山家清供》。”
“夷人呼茶為梯,閩語也。閩人始販茶至夷,故夷人效其語也。”
“試燒酒法,以缸一隻猛注酒於中,視其上麵浮花,頃刻迸散淨盡者為活酒,味佳,花浮水麵不動者為死酒,味減。”又《蒔花雜誌》二則雲:
“晚香玉本名土螺斯,出塞外,葉闊似吉祥草,花生穗間,每穗四五球,每球四五朵,色白,至夜尤香,形如喇叭,長寸餘,瓣五六七不等,都中最盛。昔聖祖仁皇帝因其名俗,改賜今名。”
“裏低母斯,苔類也,取其汁為水,可染藍色紙,遇酸水則變為紅,遇鹼水又複為藍。其色變換不定,西人每以之試驗化學。”詩則有庚子年作《蓮蓬人》七律,《庚子送灶即事》五絕,各一首,又庚子除夕所作《祭書神文》一首,今不具錄。辛醜東遊後曾寄數詩,均分別錄入舊日記中,大約可有十首,此刻也不及查閱了。
在東京的這幾年是魯迅翻譯及寫作小說之修養時期,詳細須得另說,這裏為免得文章線索淩亂,姑且從略。魯迅於庚戌(一九一○年)歸國,在杭州兩級師範、紹興第五中學及師範等校教課或辦事,民元以後任教育部僉事,至十四年去職,這是他的工作中心時期,其間又可分為兩段落,以《新青年》為界。上期重在輯錄研究,下期重在創作,可是精神還是一貫,用舊話來說可雲不求聞達。魯迅向來勤苦作事,為他人所不能及,在南京的時候手抄漢譯賴耶爾(C.Lyell)的《地學淺說》(案即是Principles of Geoiogy)兩大冊,圖解精密,其他教本稱是,但因為我不感到興趣,所以都忘記是什麼書了。歸國後他就開始鈔書,在這幾年中不知共有若幹種,隻是記得的就有《穆天子傳》,《南方草木狀》,《北戶錄》,《桂海虞衡誌》,程瑤田的《釋蟲小記》,郝懿行的《燕子春秋》,《蜂衙小記》與《記海錯》,還有從《說郛》抄出的多種。其次是輯書。清代輯錄古逸書的很不少,魯迅所最受影響的還是張介侯的二酉堂吧,如《涼州記》,段陰鏗的集,都是鄉邦文獻的輯集也。(老實說,我很喜歡張君所著書,不但是因為輯古逸書收存鄉邦文獻,刻書字體也很可喜,近求得其所刻《蜀典》,書並不珍貴,卻是我所深愛。)他一麵翻古書抄唐以前小說逸文,一麵又抄唐以前的越中史地書。這方麵的成績第一是一部《會稽郡故書雜集》,其中有謝承《會稽先賢傳》,虞預《會稽典錄》,鍾離岫《會稽後賢傳記》,賀氏《會稽先賢像讚》,朱育《會稽土地記》,賀循《會稽記》,孔靈符《會稽記》,夏侯曾先《會稽地誌》,凡八種,各有小引,卷首有敘,題曰太歲在閼逢攝提格(民國三年甲寅)九月既望記,乙卯二月刊成,木刻一冊。敘中有雲:
“幼時嚐見武威張澍所輯書,於涼土文獻撰集甚眾,篤恭鄉裏,尚此之謂,而會稽故籍零落,至今未聞後賢為之綱紀,乃創就所見書傳刺取遺篇,累為一帙。”又雲: