第28章 一個陌生女人的來信 (5)(2 / 2)

我們的孩子昨天死去了——你從來沒有見過他。這個活潑可愛的小人兒,你的骨肉,從來沒有,就連偶然匆匆相遇也沒有過,就是擦身走過時也沒有掃視過你的目光。有了這個孩子,我就躲了起來,不見你的麵;我對你的相思也不那麼痛苦了,自從賜給我這個孩子以後,我覺得我愛你愛得沒有先前那麼狂熱了,至少不像先前那樣受愛情的煎熬了。我不願把自己分開來,分給你和他兩個人,所以我就沒有把自己的感情傾注給你,而是一古腦兒全部給了這個孩子,因為你是個幸運兒,你的生活和我不沾邊,而這孩子卻需要我,我得撫養他,我可以吻他,可以摟著他。

看樣子我從由於想你——我的厄運——而陷入的神思恍惚的狀態中解救出來了,我是由於這個另外的你,真正屬於我的這個你而得救的——隻有在很少很少的時候,我的感情才會低三下四地再到你的房前去。我隻做一件事:在你生日的時候,我每次都送你一束白玫瑰,和當年我們一起過了第一個恩愛之夜以後,你送給我的一模一樣。這十來年當中,你心裏是否問過自己,這些鮮花是誰送來的?也許你也想到過你從前送過她這樣的玫瑰的那個女人?我不知道,我也不想知道你的回答。我隻是暗中把玫瑰給你遞過去,一年一次,為了喚醒你對那一時刻的回憶——對我來說,這已經足夠了。

你從來沒有見過他,沒有見過我們可憐的孩子——今天我責備自己,我一直把他對你隱瞞了,因為你是會愛他的。你從來沒有見過他,沒有見過這個可憐的男孩,從來沒有見過他的微笑,每當他輕輕抬起眼瞼,然後用他那聰明的黑眼睛——你的眼睛!向我,向全世界投來一道明亮而歡快的光芒的時候,你從來沒有見過他的微笑!啊,他是多麼快活,多麼可愛呀:在他身上天真地再現了你的全部輕快的性格,在他身上重演了你那敏捷的、馳騁的想象力:他可以接連幾小時沉迷在他的玩藝兒裏,就像你遊戲人生一樣,然後他就豎著眉毛,一本正經地坐著看書。他越來越像你了:你所特有的那種既有嚴肅又有戲謔的性格上的兩重性,已經明顯地在他身上滋長起來了,他越是像你,我就越發愛他。他學習成績很好,說起法文來真像隻小喜鵲,他的作業本是全班最幹淨的,再說他的模樣多好看,穿身黑天鵝絨衣服或是穿件白海員衫是多麼帥氣。

無論走到哪裏,他都是最雅致漂亮的:在格拉多(格拉多(Grado),位於亞德裏亞海濱,是意大利著名的海濱浴場。)海濱,我跟他一起散步的時候,女人們都停下來,撫摸他那金色的長發;在塞默林(塞默林,奧地利境內阿爾卑斯山的一個隘口,在維也納附近。海拔985米,鐵路線在海拔893米的高度從隘口的隧道裏通過。塞默林是奧地利著名的避暑勝地,又是從事冬季運動的場所。),他滑雪橇的時候,大家都朝他轉過頭來嘖嘖稱羨。他是這麼漂亮,這麼嬌嫩,這麼惹人愛,去年他進了特萊茜婭寄宿中學(特萊茜婭寄宿中學,原為奧地利女王瑪麗亞?特萊茜婭(Maria Theresia)於一七四六年創辦的特萊茜婭貴族學院,一八四九年以後改為普通文科中學,一直是維也納的一所有名的中學。)穿了製服,身佩短劍,活像個十八世紀的王室侍從——可是他現在除了身上的一件襯衫之外,別無他物了,這可憐的孩子,他躺在這裏,嘴唇蒼白,雙手交叉疊在一起。

也許你要問我,我怎麼能夠讓孩子在奢華的環境中受教育的呢,怎麼能夠讓他享受到上流社會光明、快活的生活的呢?親愛的,我在黑暗中跟你說話,我沒有廉恥了,我要告訴你,但你別嚇壞了,親愛的——我賣淫了。我倒不是那種街頭野雞,不是娼妓,但是我賣淫了。我有很闊的朋友,很闊的情人:先是我去找他們的,後來他們就來找我了,因為我非常之美——不知你注意到沒有?每一個我向他委身的男人都喜歡我,他們大家都感謝我,都依戀我,都愛我——隻有你不是,隻有你不是,我的親愛的!