②水似油:寫西湖水光亮平滑如油。

③瀛洲:古代傳說中的仙山,與蓬萊、方丈並稱。

④紅樓:多為貴婦所居華貴樓房。

⑤病酒:西裝酒害病。

⑥料:料想。

【譯文】

春天來到南國鮮花盛開如錦繡,春雨過後西湖的湖水柔和似油。小瀛洲外小紅樓上,有位佳人正醉酒,摘下簾鉤夢悠悠。

高克禮

字敬臣,號秋泉,濟南(今屬山東)人,一雲河間(今屬河北)人。至正八年(1348)任慶元理官。與喬吉、薩都剌等友善。現存小令四首。

〔黃薔薇帶過慶元貞〕

天寶①遺事

又不曾看生見長,便這般割肚牽腸。喚奶奶②酪子裏③賜賞,撮醋醋④孩兒也弄璋⑤。斷送他瀟瀟鞍馬出鹹陽⑥,隻因他重重恩愛在昭陽,引惹得紛紛戈戟鬧漁陽⑦。哎,三郎⑧!睡海棠⑨,都隻為一曲舞《霓裳》⑩。

【注解】

①天寶:唐玄宗李隆基年號(742-755)。

②奶奶:母親。

③酪子裏:暗地裏。

④撮醋醋:打扮收拾得整整齊齊、漂漂亮亮的樣子。撮,收拾。醋醋,即楚楚,鮮明整潔的樣子。

⑤弄璋:中國古代生男孩稱為弄璋。

⑥鹹陽:戰國時秦孝公所建都城,故址在今陝西長安縣西之渭城故城。

⑦漁陽:唐代郡名,郡治在今河北薊縣。

⑧三郎:唐玄宗李隆基是睿宗李旦的第三個兒子,故稱三郎。

⑨睡海棠:指楊玉環。

⑩霓裳:即《霓裳羽衣曲》。楊貴妃善舞此曲。

【譯文】

又沒有看見他出生長大,怎麼就這樣掛肚牽腸,喊了一聲娘就暗地裏賞賜,整整齊齊為孩兒作生日施洗禮,到頭來斷送他蕭瑟淒涼鞍馬走出鹹陽。隻因為他在昭陽殿裏百般施恩愛,才引來紛紛幹戈鬧漁陽。哎,三郎,楊玉環睡海棠,一場戰禍都因為一曲舞《霓裳》。

〔雁兒落帶過得勝令①〕

尋致爭不致爭②,既言定先言定。論至誠俺至誠,你薄幸誰薄幸?豈不聞舉頭三尺有神明,忘義多應當罪名③!海神廟見有他為證。似王魁負桂英,磣可可海誓山盟。繡帶裏難逃命,裙刀上更自刑,活取了個年少書生。

【注解】

①雁兒落帶過得勝令:雙調帶過曲。又名《鴻門凱歌》。

②致爭:爭氣。

③當罪名:擔罪名,承當罪責。

【譯文】

該爭辯的卻不爭辯,已經說定的就要言而有信。要論至誠我最至誠,不要你薄幸無情還有誰薄幸無情。難道不知道舉頭三尺就有神明,忘恩負義的都會擔當罪名。海神廟的故事可以憑證。像王魁負桂英。想當初他曾經在神前海誓山盟,後來他負情,終於未能在女人手中逃卻生命,自殺身亡的桂英女,最終處死了這個年少書生。

李伯瞻

元代詞人、散曲作家。生卒年不詳。號熙怡。據孫楷第《元曲家考略》,他就是李屺,其祖父李恒,元初為蒙古漢軍都元帥,曾打敗文天祥,攻破張世傑、陳秀夫,累立戰功。其曾祖父曾為西夏國主。李伯瞻自己曾官至翰林直學士、階中義大夫。善書畫,能詞曲。《太和正音譜》把他列為“詞林英傑”,《太平樂府》錄存其小令八首。

〔雙調·殿前歡〕

省悟

去來兮①,黃雞啄黍正秋肥。尋常老瓦盆邊醉②,不記東西③。教山童替說知④,權休罪⑤,老弟兄行都申意⑥。今朝溷擾⑦,來日回席⑧。

【注解】

①去來兮:回去吧。陶淵明《歸去來辭》:“歸去來兮,田園將蕪胡不歸?”

②尋常:常常。

③不記東西:辨不清回去的方向。

④教:叫。

⑤權:姑且,暫且。休罪:不要怪罪。

⑥行:輩。

⑦溷擾:即混擾,打擾。

⑧回席:設宴回請。

【譯文】

回到鄉裏去吧,金秋時節,林裏的黃雞飽啄禾黍正肥美。常常在老瓦盆邊喝得大醉,走路迷迷糊糊辨不清東和西。隻好教承受身書童向老弟兄們告罪:請你們別怪罪,了解我的心意,今日打擾了你們,明日一定設酒席回請你們各位。