第八章

吳弘道

元曲作家。生卒年不詳,約公元1310年前後在世。字仁卿(一說名仁卿,字弘道),號克齋先生。蒲陰(今河北安國)人。曾任江西省檢校掾史。曾彙編中州諸老書牘為一編,名《中州啟劄》。又著《金縷新聲》,今佚。所作雜劇《楚大夫屈原投江》五種,今亦不存。現存散曲小令三十四首,套數四套。

〔雙調·撥不斷 〕

閑居

泛浮槎①,寄生涯,長江萬裏秋風駕。稚子和煙煮嫩茶②,老妻帶月炰新鮓③。醉時閑話。

利名無,宦情疏,彭澤升頭微官祿④。蠹魚食殘架上書⑤,曉霜荒盡籬邊菊。罷官歸去!

【注解】

①泛浮槎:指泛舟漫遊。典出《論語》。

②和煙:置身炊煙之中。

③炰:蒸煮。鮓:醃漬的魚。

④彭澤:縣名,在今江西省。陶淵明曾任彭澤令,以不為五鬥米折腰回鄉隱居。

⑤蠹魚:指蛀書蟲。

【譯文】

坐一葉小舟江海泛遊,寄托短暫生涯,萬裏長江秋風瀟灑。幼小的孩子和著煙煮嫩茶,老妻帶著月光蒸煮新鮓,喝醉時快快樂樂說閑話。

名和利全不求,官宦情早疏遠,不為縣令的幾升幾鬥官祿把腰折。蠹魚正殘食架上的書,拂曉的寒霜正荒蕪盡籬邊的菊。趕快辭官回鄉去。

趙善慶

(?—1345後)元曲作家。一作趙孟慶,字文賢,一作文寶,饒州樂平(今江西樂平縣)人。《錄鬼簿》說他“善卜術,任陰陽學正”。著雜劇《教女兵》、《村學堂》等八種,均佚。詞散曲俱工,散曲存小令二十九首。《太和正音譜》稱其曲“如藍田美玉”。

〔雙調·沉醉東風〕

秋日湘陰道中①

山對麵藍堆翠岫②,草齊腰綠染沙洲。傲霜橘柚青,濯雨蒹葭秀。③,隔滄波隱隱江樓④。點破瀟湘萬頃秋⑤,是幾葉兒傳黃敗柳⑥。

【注解】

①湘陰:湖南省湘陰縣,在湘江下遊,洞庭湖南岸。

②藍堆翠岫:謂青翠山峰彌漫一層藍色煙靄。

③濯雨:雨水衝洗。蒹葭:蘆葦。

④滄波:蒼青色的水。此指秋水。

⑤瀟湘:瀟水和湘水。湖南的兩條大江,注入洞庭湖。

⑥傳黃敗柳:枯黃凋殘的柳葉飄飛。傳,指到處飛飄。

【譯文】

對麵山上堆藍聚紫,悴色濃稠。湘江的沙洲上,草深齊腰綠色蔥籠。傲霜的枯柚一片青蒼,被雨水衝涮的蘆葦分外俊秀,隔著蒼茫江水,隱隱可見樓台重重。點破瀟湘萬頃秋意的,是落下三兩片黃葉的幾棵蒼老的古柳矗立山村中。

馬謙齋

元代散曲作家。生卒年不詳,約與張可久為同時代人。曾在大都、上都等地為官,後辭官歸隱,到杭州過富裕的優遊生活。張可久說他是“簪纓席上團欒,杖藜鬆下盤桓”。他自己也說:“辭卻公衙,別了京華,甘分老農家。”現存小令十七首。

〔越調·寨兒令〕

歎世

手自搓,劍頻磨①,古來丈夫天下多。青鏡②摩挲③,白首蹉跎,失誌困衡窩④。有聲名誰識廉頗,廣才學有用蕭何。忙忙的逃海濱,急急的隱山阿⑤。今日個,平地起風波⑥。

【注解】

①劍頻磨:即所謂“十年磨一劍”。

②青鏡:青銅鏡。

③摩挲:撫摸。

④衡窩:簡陋的房舍。

⑤山阿:山丘,山穀。

⑥風波:喻仕途的險惡情狀。

【譯文】

摩拳擦掌,寶劍不斷地磨。自古以來天下有誌之士何其多。手撫青銅鏡,臨鏡自照,已鬢生白發,光陰白白度過。不得誌困寧地這簡陋的房舍,雖有聲威名誰又能了解今日的廉頗,縱然才學廣大怎奈不任用今日的蕭何。匆匆忙忙地逃到海濱,急急切切地隱居在山阿。就因為如今仕途禍福難測,平白無故地掀起了險惡風波。

王元鼎

元代散曲作家。生卒年不詳,與阿魯威同時代人。曾任翰林學士。孫楷第《元曲家考略》說他為西域人。天一閣本《錄鬼簿》在“前輩名公”中列有其名稱為“王元鼎學士”。《太和正音譜》把他列入“詞林英傑”中。現存散曲小令七首、套數二套。

〔正宮·醉太平〕

寒食①

聲聲啼乳鴉②,生叫破韶華③。夜深微雨潤堤沙,香風萬家。畫樓洗淨鴛鴦瓦④,彩繩半濕秋千架。覺來紅日上窗紗,聽街頭賣杏花。

【注解】

①寒食:清明節前一日為寒食節,為紀念介之推而禁火三日。

②乳鴉:雛鴉。

③生:偏偏,硬是。韶華:美好時光,引指春光。

④鴛鴦瓦:成對的瓦。

【譯文】

一聲聲,小烏鴉不停地歡叫,硬是叫破了暗夜,迎來了春日光華。昨夜裏微微春雨潤濕了江堤軟沙,陣陣香風溢滿萬家。把畫樓的鴛鴦瓦洗得幹幹淨淨,還打濕了係著彩繩的秋千架。一覺醒來時紅日已照著窗紗,聽到街上有人在叫賣杏花。

吳西逸

元代散曲作家。生卒年不詳,大致與貫雲石同時。《太平樂府》、《樂府群珠》、《北詞廣正譜》都收錄了他的作品。《太和正音譜》稱其作品“如空穀流泉”。存世散曲有小令四十七首。

〔雙調·殿前歡 〕

懶雲巢①,碧天無際雁行高。玉簫鶴背青鬆道②,樂笑逍遙。溪翁解冷淡嘲③,山鬼放揶揄笑④,村婦唱糊塗調。風濤險我,我險風濤⑤。

【注解】

①懶雲巢:即懶雲窩。

②玉簫鶴背:暗用王子晉吹簫騎鶴升天的典故。

③溪翁:即指隱士。

④山鬼放揶揄笑:語本《世說新語·任誕》。晉代羅友為桓溫幕僚,桓溫雖器重其才學,卻認為他放蕩不羈,不宜做官。一次桓溫為一人升官設宴送行,羅友遲到了,桓溫問他原因,他說:“我早就出來了,在路上碰見一個鬼,他嘲笑我說:‘我隻看見你送別人去做官,卻為何不見有人送你上任做官?’我自感慚愧,對他作了一番解釋,就遲到了。”此化用其意。揶揄,嘲笑。

⑤風濤:此指宦海。

【譯文】

懶雲巢,無邊無際的藍天一行行大雁高,在鶴背上橫吹玉簫飛行在青鬆道,歡樂開懷自在逍遙。漁翁懂得幽寂淡泊的歌詠,山鬼發出戲弄嘲諷的笑,村婦唱出糊塗調。我遠離風浪,遠離風浪的是我。