可牧羊人回答說:“如果國王把他的女兒嫁給我,我就說,否則我決不說。”
這時,恰巧公主正坐在國王的禦座旁。她看上去就像一隻小金鴿那樣甜蜜可愛。當她聽到牧羊人要娶她為妻時,不由得笑了起來。她覺得牧羊人挺有趣,要比王公大臣的兒子更能使她快樂。
但國王和他的女兒不一樣,他依舊怒不可遏。他命令士兵立即把牧羊人扔進關著白熊的籠子裏。
那頭巨大的白熊兩天來一直沒吃過一點東西,餓極了。籠子的門尚未完全關上,它就朝牧羊人猛撲過來。可是牧羊人那炯炯有神的目光,令它產生了恐懼,它不敢上前碰他一下,因此它最後隻得啃起它自己的爪子來。牧羊人感覺到,一旦自己的目光從白熊身上移開,便立刻會被撕得粉碎。為了保持清醒的意識,他不住地唱著各種歌曲。唱著唱著,漫長的黑夜便不知不覺地過去了。
第二天一大早,大臣來到籠子前。他以為會在那兒看到牧羊人的一堆屍骨,可他驚奇地發現他還活著,而且完好無損,大臣把他帶到了國王的寶座前。國王看到他還活著,不由得怒容滿麵。
“年青人,死的滋味怎麼樣?難道你還是不想說‘祝你身體健康’這句話嗎?”
“就是再死上十次我也無所謂,隻要公主能做我的妻子,我才願意說這句話。”牧羊人堅定地答道。
“那麼你是自己尋死。”國王大聲喊道。他命令士兵把他扔進一個關著野豬的籠子裏。
那些野豬已經有一個星期沒吃東西了,牧羊人被扔進籠子後,野豬都呼地一下圍了上來,看來它們立刻便會把他撕成碎片。但是,牧羊人從容不迫地從衣袖裏拿出一根短笛,放在嘴邊吹出了一首優美悅耳的樂曲。開始時,野豬好像怕羞似的朝後退了一退,接著整齊地排列起來,一個挨著一個,和著笛聲,歡快地跳起舞來。
這些野豬的舞步滑稽可笑,可牧羊人不敢笑出聲來,他不能停止吹笛子。他知道,一旦自己停下,那些野豬立刻就會發瘋似的衝上來,把他撕碎。他的眼睛已無法發揮作用,由於他不能同時盯著十頭野豬。他隻得不停地吹啊吹啊,開始時野豬和著笛聲慢慢地跳著,好像它們在跳小步舞曲一般。然後,牧羊人的笛聲越來越快,野豬也越跳越快。最後,它們幾乎來不及轉身了,一個個累得筋疲力盡,喘不過氣來,倒在地上無法動彈了。牧羊人終於哈哈大笑了起來。這笑聲是那樣痛快,那樣響亮,當那個大臣來到時,隻見牧羊人笑得滿臉都是淚水,大臣沒有料到牧羊人還活著。
一大早,牧羊人就被帶到了國王的麵前。他看到那些凶惡的野豬對牧羊人毫無作用,真是又氣又惱。
“喂,年青人,你已嚐過十次死到臨頭的滋味,現在快說‘祝你身體健康’吧!”
但牧羊人仍然堅定地說:“隻要你把公主許配給我,我一定說,否則100次的死亡威脅我也不怕。”
“那麼就請他嚐嚐l00次死亡的滋味吧。”國王狂吼著。他吩咐士兵把他推入布滿長柄鐮刀的深井裏。
士兵們拖著牧羊人來到一座昏暗的土牢裏。土牢中央有一口深不可測的枯井,井壁上插滿了l00把鋒利的長柄鐮刀。井底還點著一盞小燈,這樣上麵的人可以看到被扔到井底的人。
到了土牢裏,牧羊人請求士兵讓他單獨留下一會兒,看一下那口井。士兵們以為他害怕了,想考慮考慮是否對國王說“祝你身體健康”。於是,他們便讓他一個人留在了井邊。士兵離開後,牧羊人立即把他的長木棍豎在井旁,然後把他自己的鬥篷與帽子掛在木棍上,並在鬥篷裏塞了一隻包袱。在黑暗中一瞧,如同一個人倚在井邊一樣。一切準備好之後,牧羊人便藏在角落裏,對門外的士兵說,他還是不願對國王說“祝你身體健康”這句話。
士兵們進來後,也沒顧細看,舉手就把井邊的那個假牧羊人扔進了枯井。他們看到井底的那盞燈熄滅後,以為這下牧羊人真的完蛋了。
第二天清晨,國王的大臣提著一盞燈來到井邊,當他看見牧羊人還活著時,嚇得幾乎癱倒在地上。過了一會,他才打起精神,帶著牧羊人來到國王的跟前。國王見到牧羊人後又驚又怒。他說:“你已知道100次的死亡是怎麼一回事了,這下你該對我說‘祝你身體健康’這句話了吧牽”
可牧羊人還是那句話:“隻要你把公主嫁給我,我就說。”
國王見硬的不行就來軟的。他命人備好馬車,帶著牧羊人來到一片銀樹林前。國王對牧羊人說:“看見了吧,這是一片用銀子建造起來的樹林,隻要你說聲‘祝你身體健康’,我便把這座銀樹林送給你。”
牧羊人思量了一下,還是堅持說:“隻要你把公主嫁給我,我就說。”
國王無計可施,又帶著他來到了一座宏偉的城堡裏。這座城堡金碧輝煌,全部是由黃金鑄造的。國王指著城堡說:“看見了吧,這是一座用純金鑄起來的城堡,隻要你對我說‘祝你身體健康’,這座城堡與那片銀樹林就歸你啦。”
牧羊人沉思良久後仍說:“不,等我成了公主的丈夫,我才會說這句話。”
國王被牧羊人的話氣得七竅生煙,但又想不出更好的辦法,隻好又帶著他來到了鑽石池塘邊。
“年青人,仔細瞧瞧吧,這是一個裝滿鑽石的池塘。隻要你對我說一聲‘祝你身體健康’,這個鑽石池塘以及那個銀樹林、那座純金城堡將全部屬於你了。”
牧羊人趕緊閉上雙眼,以免被耀眼的鑽石弄得頭暈目眩,但他還是堅持說:“不,不,尊敬的陛下,在我成為駙馬之前,我決不說。”
國王見威逼利誘對牧羊人都無濟於事,最後隻得讓步。他對牧羊人說:“好吧,年青人,我決定把女兒嫁給你,但你必須說‘祝你身體健康’!”
“那當然嘍,我還有什麼理由不說呢?”
國王這回可高興了,他吩咐大臣把這件喜事通告全國。舉國上下都為公主拒絕許多貴族求婚者而嫁給長著一副藍眼睛的牧羊人而感到高興。
國王為他們舉行了前所未有的盛大婚禮。人人都開懷暢飲,並高興地跳起了舞。所有的孩子都得到了國王賞賜的禮物。婚禮上,根據習慣,男儐相送上了一隻巨大的烤豬頭,放在國王麵前,等他切第一刀。這隻烤豬頭的香味非常濃,國王不由自主地打了個噴嚏。
“祝你身體健康。”牧羊人搶在其他人開口前叫了起來。國王聽到後,高興得忘記了從前所有的不快,公主自己也露出了幸福的笑容。
國王去世後,牧羊人接替了國王的王位。他從不強迫人民做違背自己意願的事,但所有的老百姓都真心希望他身體健康。他與公主相親相愛,在一起生活了好多年。冰雪國王
俄羅斯童話
從前,一農夫家有兩個女兒,一個是現在妻子親生的女兒,另一個是先妻留下的,農夫的現任妻子對自己親生女兒愛護有加。而她對繼女卻非常苛刻挑剔,還不時地打她罵她,雖然她實在是個善良可愛的小姑娘。
事情愈演愈烈,這位狠毒的繼母到最後竟然想把這可憐的小姑娘除去。寒冬裏的一天,她對自己的丈夫說:“老頭,你現在就把這個討厭的丫頭給我趕走!我再也不想看到她那張倒黴的臉,也不想聽見她那可憐巴巴的聲音。你把她趕到荒原上去,讓冰雪把她凍死!”
善良的農夫不忍將女兒趕到冰天雪地的荒野中,所以他祈求妻子留下這個小姑娘,但生性狠毒陰險的妻子不僅把他大罵了一頓,還動手抓傷了他。可憐的老農夫不敢違背她的意誌,隻得把自己的女兒放到了雪橇上。他甚至不敢為女兒披一件外套,讓她抵禦寒冷。他駕著雪橇來到荒原上,將女兒放在一棵孤零零的鬆樹下麵,流著眼淚親了又親女兒一番,悲痛而又無奈地離去了。
小姑娘坐在鬆樹下悲哀地哭著,渾身凍得瑟瑟發抖。她知道自己活不過今晚了。
正在這時,遠處駛來一輛由四匹白色駿馬拉著的雪橇,上麵坐著一個頭戴水晶王冠、身披銀色鬥篷的人。
雪橇上的人看見了鬆樹下的小姑娘,勒住馬說:“小姑娘,你知道我是誰嗎?我是冰雪國王。”
小姑娘說:“向你致敬,偉大的國王!”她的聲音溫和,但卻發抖,“你是要帶我走嗎?”
冰雪國王沒有回答,而是又問道:“你冷嗎,小姑娘牽”
她曾聽父親說過,冰雪國王最恨聽人說冷,於是回答說:“不,我不冷,偉大的國王。”雖然她的牙齒正不住地打戰。
冰雪國王聽了小姑娘的回答後,不由得哈哈大笑起來,他嗬出的氣體似冰雪,寒氣逼人,這時,他又問了一句:“現在你冷嗎,小姑娘?”
雖然小姑娘覺得身體裏的血都快凍成冰了,可還是回答說:“不,我不冷,偉大的國王。”
冰雪國王朝天上揮了揮手,一霎間,鵝毛大雪從天而降,他又問道:“小姑娘,現在你冷嗎?”
小姑娘此時凍得好像已經麻木了。她的嘴唇蠕動著,用微弱的聲音說:“不,我不冷,偉大的國王。”
她的堅強和善良打動了冰雪國王的心。他脫下自己的鬥篷將她裹了起來,然後將她抱上了自己的雪橇。他又問道:“你還冷嗎,可愛的小姑娘?”
她突然覺得自己像沐浴在陽光裏一般溫暖。她快樂地回答道:“不,我不冷,偉大的國王!”
冰雪國王指了指放在雪橇上的一隻大箱子說:“這是我送給你的禮物,希望你喜歡。”
小姑娘打開箱子,發現裏麵裝滿了鑽石和珠寶,還有好幾件用金絲和銀絲編織的長裙,她驚訝得連話都說不出來了。
冰雪國王說:“現在我送你回家去。”白馬立刻拉著雪橇飛奔起來。
這時,狠毒的繼母正在家裏做餡餅,準備慶祝繼女的死。她對丈夫說:“老頭,你再到荒原去一次,把你女兒的屍體埋掉,然後回來吃餡餅!”
軟弱的農夫答應一聲就要往外走,這時,門邊的那隻小狗突然對他說:
“你的女兒一定會重新回家,
她的女兒卻很難活過今晚。”
小狗的話激怒了惡毒的女人,她給了小狗一塊餡餅,但要小狗不要再這樣說,誰知小狗吃完餡餅後又叫道:
“他的女兒會幸福、快樂,
她的女兒今晚就會凍死。”
惡毒的繼母惱羞成怒,追著去打小狗。但是小狗一邊跑一邊還不斷地重複剛才的話。
就在這時,屋門被打開了,一隻大箱子被人推了進來,而推箱子的正是老農夫的女兒。她穿著一件用金絲和銀絲編織成的長裙,還佩帶著許多美麗的首飾。
惡毒的繼母立刻明白了這是怎麼一回事。她大聲說:“老頭,趕快用雪橇把我的女兒也送到荒原上去,把她留在同一個地方!”
這次,老農夫仍勸阻妻子不要癡心妄想,一件好事不會發生兩次。但貪婪的妻子根本不聽勸告。於是老農夫隻得又用雪橇把另一個姑娘送到了荒原上,也讓她獨自留在了那棵鬆樹下。
冰雪國王恰巧又一次經過那裏,看到鬆樹下又有了一個小姑娘,就讓雪橇停了下來。他問道:“你冷嗎,小姑娘?”
“難道你瞎了眼,竟然問出這樣的問題。”小姑娘憤怒地叫道,“你沒看見我的手和腳都已經凍僵了嗎?”
冰雪國王頓時被氣得火冒三丈,他對著小姑娘大大吹了一口寒氣。立刻,周圍的一切都像冰一樣凝固住了,連空氣也被牢牢地凍在一塊了。
小姑娘一下子就給凍死了。
狠惡而又貪婪的繼母在家十分擔心自己的女兒,她對農夫說:“老頭,快到荒原上把我女兒接回來!不過你可要看看仔細,別把箱子什麼的留在那裏!”
但是那條小狗又叫起來:
“你的女兒已經凍死了,
她再也得不到裝滿寶石的箱子了!”
農夫急忙趕到鬆樹下,一看果然如此。被盜的王冠
意大利童話
從前,一個國王帶著一個大臣進山打獵,在樹下休息時,國王疲憊地睡著了,等他醒來時卻發現自己的王冠沒戴在頭上,也沒掉在地上,更沒有放在盛野味的袋子裏。它跑到什麼地方去了呢?國王立刻喊大臣:“誰把我的王冠拿走啦牽”
“陛下,難道您認為我會拿您的王冠嗎?我也沒見別人拿過!”
國王怒氣衝衝地回到家裏,判了大臣死刑。可憐的大臣完全是無辜的,真正的盜賊是女妖之王艾爾西娜。
自從國王丟失王冠後,他就把自己關在屋裏不見任何人,因為他知道王冠是王權的象征,如果不戴王冠在公開的場合露麵實在很難堪。這件事把他的三個兒子弄糊塗了,他們不知道究竟發生了什麼事情。有一天,老大對他的兩個弟弟說:“我們的父親為什麼老把自己關在房間裏,不願見任何人呢?一定是發生了什麼事情。我到屋裏去看看,能不能讓他高興高興。”但是父親大聲訓斥著把他攆了出來;要不是年輕人逃得快,國王肯定要揍他一頓。
“讓我去看看。”老二說。可是,他也受到了同樣的對待,滿肚子委屈地退了出來。
老三本傑明見兩位哥哥都挨了罵出來,便覺得事情有蹊蹺,又因其是父王最疼愛的兒子,所以他也跟兩個哥哥一樣,走進屋裏,懇求父親講出不順心的事。
“我本應告訴你,”國王說,“但這件事實在窩囊,沒法說出口。”
“如果您不告訴我是什麼事情,我寧肯去死,也不願在一旁看著您受罪。”說著,他舉起槍對準了自己的胸口。
“千萬別那樣做,孩子!”國王大叫一聲,“我把事情都告訴你!”接著,他將丟失王冠的事情原原本本地講了一遍,最後囑咐他不要告訴兩個哥哥。
本傑明仔細地聽完後說:“天底下隻有女妖艾爾西娜才能偷走您的王冠。她喜歡折磨別人。即使走遍天涯海角,我也要找到她。不把王冠找回來,我決不見您。”
說完他便去馬棚裏選了一匹最好的馬,帶上盤纏上路了。他來到一個三岔路口,見每一條路口都豎著一塊石碑。第一塊石碑上寫著:走這條路,平安回來;第二塊石碑上寫著:走這條路,命運難知;第三塊石碑的意思與第一塊正相反:走這條路,有去無回。他正要走第一條路,但又忽然改變了主意;在第二條路上走了一會,又轉回身來走上了第三條路。
這第三條路開始的一段還暢通無阻,但好景不長,很快路麵上就被荊棘、亂石、害蟲、蛇和各種野獸占據了。馬再也不能向前走了,本傑明隻好下馬,將它拴在樹上,傷心地說:“我們也許再也見不著了。”他親了親馬,對它說了聲“再見”,便步行繼續趕路了。
他走啊,走啊,走到一所小屋前。他趕緊上前敲門。這時,他已餓極了。“誰牽”裏麵有人問道。
“一個可憐的沒有馬的騎士,想討點東西吃。”
一會兒,門口出現了一位滿臉驚恐的老婆婆。“小夥子,你到這兒來幹什麼?請千萬不要進來!要是我女兒回來看到了你,她會殺了你,把你吃掉的。我是博拉——東北風神的母親。你在這兒等著,我去給你拿吃的東西。”
本傑明聽從老婆婆的話站在門外吃著東西,同時他還把自己此行的目的告訴了老婆婆,並且說如果找不到女妖艾爾西娜,奪回父親的王冠,絕不回轉。老婆婆根本不知道女妖的情況,但她是位善良的老人,願意幫助他。她把本傑明領進裏屋,把他藏在床底下。饑餓難忍的博拉像一陣暴風似的回到家裏,老婆婆先讓她吃了個飽,然後,把本傑明的困難處境告訴了她,要她答應不傷害他一根汗毛。
博拉聽後,就讓本傑明從床下出來,在吃飽喝足後,便與他交談起來。她告訴本傑明說:她在世界上飄蕩時,曾看見他父親的王冠放在妖精艾爾西娜的床上。跟王冠放在一起的還有一條鑲著星星的披肩和一隻會奏樂的金蘋果。這兩件東西是艾爾西娜從兩位女王那兒偷來的,而這兩位女王目前已經中了妖術,被囚禁在一口井裏。最後,她告訴年輕人,艾爾西娜的宮殿和那口囚禁女王的井在什麼地方。
“可我怎樣才能進入她的宮殿呢牽”本傑明問道。
“我這裏有一種麻醉藥,”博拉說,“你用這藥使看門人睡著了。就可以走進去,找到一位花匠。”
“我怎麼對那個花匠說呢牽”
“不用擔心,”博拉說,“女妖艾爾西娜花園裏的花匠是我的父親。我跟媽媽會把你的情況告訴他的。”
本傑明向博拉母女千恩萬謝後,便繼續趕路了。他一口氣走到了女妖的宮殿。他使守門人睡著了,然後找到了那位花匠。花匠答應幫助本傑明,他說:“門前台階上有兩個摩爾人守著。他們奉命殺死任何想闖進臥室的人,不過我可以例外,因為我要給女妖送花。”
於是,本傑明打扮成花匠模樣,用一隻盛著晚香玉花的大花瓶遮住麵孔,沿著台階從兩個摩爾人的麵前走過去。他一直走進女妖的臥室,此時,女妖睡得正甜,他便輕手輕腳地取了放在床上的王冠以及那條鑲著星星的披肩和那隻金蘋果。隨後又轉身看了女妖一眼,發現她非常美麗,因此很想趁她熟睡時去偷吻她一下。他正要走上前去,這時金蘋果奏起音樂來。他害怕妖精醒來,趕緊逃出門口,在台階上又用盛著晚香玉花的花瓶遮住麵孔,使得摩爾人沒有看清他。本傑明這次能夠逃出來真是九死一生,因為誰吻了女妖艾爾西娜,誰就會從頭到腳變成石頭。
六十六小時後,本傑明來到一口深不見底的井口旁。這時,有一隻母鵝圍著井台在打轉,它的翅膀很大,能夠遮掩好幾個人。鵝知道本傑明想到井下去,就過來靠近他,讓他藏在翅膀下,然後飛到井裏去了。
井底兩位被女妖施魔法囚禁的女王正在歎息。“把你們鑲著星星的披肩和會奏樂的金蘋果拿去吧!”本傑明說著,從鵝的翅膀下麵鑽出來,“你們自由啦!如果你們想跟我走的話,就鑽到鵝的翅膀下去。”
兩位女王高興極了,連忙跑到鵝翅膀底下。鵝帶著他們飛出枯井,越過樹林、高山,最後來到了本傑明拴馬的地方。
本傑明向鵝道別,然後讓兩位女王騎上他的馬,他們一起回到了他父王的身邊。
看見了自己的王冠,國王欣喜若狂。他讓兒子跪下,將王冠戴在兒子的頭上,說:“王冠是你的了,你配得上戴這頂王冠。”
後來,得救的兩位女王其中的一位成了本傑明的王後,從此,他們過著美好幸福的生活。封在火爐裏的王子
格林
一個王子被老巫婆施了巫術,封在一個鐵爐裏。那鐵爐坐落在森林裏,已經好幾年了,沒有人能搭救他。
一天,一個公主在森林裏迷了路,來到了鐵爐邊。鐵爐說:“如果你答應我的要求,我就讓你盡快回到你父親身旁。我是一個王子,我要同你結婚。”
公主大吃一驚,心想:我怎能同一座鐵爐結婚呢?但是她沒有辦法,隻好答應下來。鐵爐說:“我派一個人給你帶路,但是你一定要回來。回來時帶一把刀,把鐵爐刮開一個洞。”
於是,有一個人在公主前麵默默引路,她很快回到了家。
國王很高興,激動地親吻他的女兒。公主說:“爸爸,為了再見到你,我付出了沉重的代價,我答應再回到森林裏去救一座鐵爐,還要嫁給它。”於是她講了鐵爐派人引路回家的事。
國王怎能忍心讓他漂亮的獨生女嫁給鐵爐?父女一商量,決定讓磨坊老板的女兒代替公主前往。她拿著刀開始刮鐵爐,刮了一晝夜也沒刮出一個小洞。天亮時,鐵爐說:“我覺得天亮了。”那女孩說:“是的,我聽到了父親的石磨在響。”鐵爐說:“你是磨坊老板的女兒,快去叫公主來!”
第二天,國王又叫一個農夫的女兒來了。她刮了一晝夜,鐵爐仍沒露一個小孔。天亮時,鐵爐說:“我覺得天亮了。”女孩回答:“是的,我聽到了父親的豬崽在叫。”鐵爐說:“你是農夫的女兒,快回去告訴公主:如果她違背諾言,不親自來救我,你們國家所有的建築物都要坍塌!”
公主聽了這些話,隻好帶上一把刀,來到鐵爐邊刮鐵爐。很快露了個洞。她向裏邊一看,一個英俊的王子坐在那裏,王子爬了出來。他拉著她的手說:“你救了我,我是你的;你實踐了諾言,你是我的末婚妻。”
他要把她帶回自己的王國,但是公主堅持要回家告別父親。他隻好答應了,再三囑咐她到家後,不要說三句以上的話。
然而,父女相見,女兒要辭家而去,不免多說了幾句話。這下糟了,鐵爐一下從森林裏飛走了,飛到玻璃山刀劍峰後去了。雖然王子出了鐵爐,但是她很難找到他了。
公主並不知道這一切,又回到了森林。
她找了幾天,也沒找到鐵爐王子。夜裏,她見遠處有一座亮著燈光的小屋,便走過去了。從窗子裏,她看見裏邊有一隻又胖又小的蛤蟆,一張鋪著台布的桌子上擺滿了食物和葡萄酒,杯盤刀叉都是銀製的。
門開了,所有的蛤蟆都歡迎她,她坐下來。蛤蟆問:“你從哪裏來?到哪裏去呢?”她就把怎樣違反了三句話的戒律,使鐵爐王子失蹤的事告訴蛤蟆,並說她吃盡千辛萬苦,也沒找到王子。
一隻老蛤蟆拿來一個盒子,送給她三樣東西——三根針、一個鐵輪和三個胡桃,並告訴她如何使用這些東西。
她按照蛤蟆的指引,來到玻璃山下。那山很滑,她每走一步,都要在腳後跟後邊插一根針,這樣她才能前行。過了玻璃山,便來到刀劍峰前,那山峰真如刀刃一般。她站到鐵輪之上,一下滾了過去。
又過了一道河,她走進一座宮殿,去向主人找事做。她從蛤蟆那裏知道,鐵爐王子就住在這宮殿裏,正要和另一個女孩結婚。她被留在廚房裏打工。
晚上,她收拾完餐具,伸手摸到了胡桃,她咬開一隻,裏邊是一件漂亮的衣服。新娘見了,要買她的衣服;她不賣,說:“如果你允許我在新郎的臥室睡一夜,我就把衣服送給你。”新娘實在喜歡這件衣服,便答應了。她給新郎端上一杯葡萄酒——裏邊放了安眠藥,新郎喝了,熟熟地睡了一夜;不管公主怎樣呼喚他,向他講述自己尋找他的苦難,他也沒有醒來。她的哭訴卻被門外的一個仆人聽到了。
第二夜,她又咬開一隻胡核,仍舊是一件漂亮的衣服,她的經曆與前一夜一模一樣。
第三天晚上,她咬開第三隻胡核,裏邊的衣服五光十色。她和新娘又達成了協議:她在新郎房裏睡一夜,便把衣服送給新娘。這一次,王子加了小心,把安眠藥倒掉了。夜裏,公主坐在王子身邊,哭訴說:“我親愛的人,我從可怕的森林裏救了你……為了找你,我跨過玻璃山、刀劍峰,你怎麼還不醒來?”
王子跳起來說:“你才是真的新娘!你是我的,我是你的!”他們就連夜逃出宮殿,越過刀劍峰,爬下玻璃山,來到蛤蟆住的小屋。他悄悄跨進門坎,小屋立刻變成了大宮殿。蛤蟆們都得救了,一個個盡是小王子。
他們舉行了歡樂的結婚禮,從此在宮殿裏住下來,這宮殿比他們父親的王宮都要大。他們又把老國王接過來,幸福地生活下去。豆莢國王
意大利童話
從前,城裏有個老頭,有三個漂亮的女兒,尤其小女兒,不僅相貌出眾,而且聰明過人。有一天,最小的女兒把父親叫進自己的房間,並且對他說:“父親,請你上豆莢國王的城堡去一次,問問國王是否願意讓我做他的妻子牽”
“什麼。你怎麼有這種怪念頭牽”父親驚叫道,接著又說,“即使我願意也去不成啊,因為我根本不知道豆莢國王的城堡在什麼地方。”
“這沒關係,父親。常言說,鼻子底下就是路,你可以向人打聽呀。”
由於老頭非常疼愛他的小女兒,還從沒拒絕過她的任何要求,這回當然也不例外。他一路走著,逢人就打聽豆莢國王的城堡在什麼地方,最後終於有人指引他到了那裏。
“老人家,”國王很和氣地問,“你上這兒來,想得到什麼呢牽”
“我什麼也不要。”老人說,“但是我的小女兒愛上了你,她希望你能娶她為妻。”
國王笑了起來:“可她根本不認識我,怎麼會愛上我呢牽”
“這我也說不上來。但為了你,她整天愁眉苦臉,哭泣不止,眼淚把她的衣襟都弄濕啦!”
國王拿出一塊白手絹遞給老頭,說:“你把這塊手絹帶回去,讓她把眼淚擦幹吧。”
老人回到家,把手絹給了女兒,又把國王說的每一句話都告訴了她,女兒說:“父親,請你再到國王那裏去一次,告訴他說,假如他不娶我為妻,我就用刀刺死自己,或者用繩子吊死自己。”
老人無可奈何地又上了路。當他見到豆莢國王時,說道:“尊敬的陛下,請你行行好吧!娶我的女兒為妻吧!”
國王說:“你看看四周,這裏有那麼多美麗的姑娘,但她們中沒有一個配做我的妻子,難道你的女兒會超過她們嗎?”
老人說:“既然你根本不認識她,怎麼知道她一定配不上你呢?告訴你,我的女兒已經發誓,假如你不娶她為妻,她就要用刀刺死自己,或者用繩子吊死自己!”
國王真的生氣了,他拿出一把刀子和一根繩子說:“把這些帶給你的女兒,她願意用什麼自殺就讓她用什麼自殺!”
老人把國王的口信以及刀和繩子帶給了他的女兒。女兒要父親再上國王那兒去,並且一直呆在宮殿裏,國王走到哪裏,他就跟到哪裏,直到他同意娶她為止。
老人隻得又一次上路了。當他見到國王後,便跪在那裏再也不肯起來,他說:“假如你不答應娶我的女兒,我就隻好這麼一直跪下去了!”
國王臉上露出了笑容,說:“起來吧,老人家。我答應你就是了!現在請你回去轉告你的女兒,讓你的女兒在她房間裏準備三隻大盆——一盆放滿清水,一盆放滿牛奶,還有一盆放滿玫瑰花露。這裏,我給你一隻豆莢;當你的女兒想見我,她隻要打開這隻豆莢就行了。”
老人歡天喜地地回到家,把豆莢交給了女兒,又把國王的囑咐告訴了她。女兒謝過父親後,很快在自己的房間裏準備好了一盆清水、一盆牛奶和一盆玫瑰花露。接著她就打開那隻豆莢,從裏麵蹦出一個豆子大小的人來,他先跳進那盆清水,接著再跳進牛奶和玫瑰花露中;每跳一次盆子,他的個子就長大了許多。最後當他走出玫瑰花露盆時,他已經成為一個高個子英俊國王了。
豆莢國王仔細端詳著眼前的姑娘,發現她確實既美麗又可愛,於是就很高興地和她說起情話來,他們形影不離,在一起快樂地呆了很長一段時間,豆莢國王才依依不舍地離去。從此以後,姑娘整天都躲在房裏,和豆莢國王約會。
過了一段時間,她的兩個姐姐發現她總是一個人躲在房裏不出來,覺得十分奇怪,她們便去問父親,妹妹最近在忙些什麼,父親說:“她愛上了豆莢國王,每天都和他約會,豆莢國王不久就會娶她的。”
兩個姐姐一聽,頓時既生氣又嫉妒,發誓說要找機會教訓一下妹妹。
一天,她們看到妹妹鎖上房門去教堂了,就從陽台翻窗爬進了她的房間。當她們看到那三盆分別裝著清水、牛奶和玫瑰花露時,猜出這一定是給豆莢國王洗澡用的。於是她們想出了一個惡毒的主意,從貯藏室裏弄來許多玻璃屑,放進了那三隻盆裏。
姑娘從教堂剛一回來,就急忙打開了那隻豆莢。國王從裏麵蹦出來,跳進那盆清水中,那些玻璃屑全都流進了他的身體。接著他又跳進另外兩隻盆裏,玻璃屑將他的全身都給紮破了。他疼痛難忍,一下子就消失了。