回到宮殿,阿伽門農和隨他歸來的人看到王後在安排豪華的慶功宴會,他們完全被這假象蒙蔽住了。他的妻子本想由埃癸斯托斯雇用的奴仆在宴席上殺死他,但女預言家的到來促使她和埃癸斯托斯加速行動。
阿伽門農因風塵仆仆,旅途困頓,所以要求沐浴。克呂泰涅斯特拉溫柔地告訴他,已經為他準備好了溫水。國王毫無疑慮地走進宮殿的浴室裏,解下鎧甲,放下武器,脫掉衣服,躺在澡盆裏。突然,埃癸斯托斯和克呂泰涅斯特拉從隱藏的地方跳出來,用一張網套住他,然後用刀將他殺死。因為浴室設在地下的密室裏,沒有人能聽到他的呼救聲。卡珊德拉正在國王宮殿的前廳裏,知道正在發生謀殺,但她卻無動於衷。不久,她也被殺死了。埃癸斯托斯和克呂泰涅斯特拉殺了兩人後,不想隱瞞這件事,因為他們認為,他們的隨從是忠於他們的。於是,他們在宮中陳列了兩具屍體。克呂泰涅斯特拉召集城裏的長老,無所顧忌地對他們說:“朋友們,請別責怪我一直在瞞著你們。我不能不對家族的死敵,殺害我愛女的仇人報複。是的,我設置羅網,把他像條魚似的抓住,以冥府普路同的名義戳了他三刀。我為我的女兒報了仇。我親手殺死了我的丈夫阿伽門農,我並不否認。為了召喚色雷斯的風,他竟然像屠殺一頭牲口似的殺死自己的女兒獻祭。這樣凶殘的人還有權利活下去嗎?這樣的人還值得人民去尊重嗎?難道他還有資格統治如此美麗的國家嗎?由一個沒有殺子之罪的人,由埃癸斯托斯來治理國家,不是更公平嗎?他殺死了阿特柔斯和他的兒子,隻是為父討還血債。是的,我成為他的妻子和他共享王位,這是很合理的。他畢竟幫助我完成了這件正義事業。隻要他和他的隨從還在保護著我,就沒有人敢來過問我做的事。至於那位女奴,”她說到這兒,指了指卡珊德拉的屍體,“她是那位無情無義的人的姘婦。她是一個淫婦,所以罪該殺死,讓她的屍體喂狗吧。”
城裏的長老們一聲不吭。反抗在這個時候是不明智的舉動。埃癸斯托斯已帶領戰士包圍了宮殿。武器的碰撞聲,發出了可怕的威脅。阿伽門農的士兵中隻有少數人從特洛伊的戰場上生還,他們已卸下盔甲,放下武器,分散在城裏。埃癸斯托斯的戰士們全副武裝地搜遍全城,把阿伽門農的士兵統統殺死,誰也不敢聲言為殺害的國王報仇了。
埃癸斯托斯和克呂泰涅斯特拉竭力鞏固他們的統治。他們將重要的職位分給他們的親信。他們看不起阿伽門農的女兒,認為她們是弱女子。但他們根本沒有料到阿伽門農的幼子,即年輕的俄瑞斯忒斯長大後會為父親報仇。當時他隻有十二歲,他們也想把他殺掉,以除心頭之患。但他的姐姐,聰明的厄勒克特拉,已迅速地把弟弟托付給一個忠實的仆人。仆人把他帶到福喀斯,投奔法諾忒的國王,阿伽門農的妹夫斯特洛菲俄斯。他待俄瑞斯忒斯如同自己的兒子一樣。俄瑞斯忒斯和國王的兒子皮拉德斯一起生活,兩個情同手足。
俄瑞斯忒斯為父報仇
厄勒克特拉在父親被害後仍住在宮殿裏,過著悲慘的日子。她盼望兄弟快快長大成人,以便為父親報仇。母親卻極其嫉恨她。厄勒克特拉不得不忍受恥辱,與殺父仇人同住在宮殿裏,並事事服從他們。她眼睜睜地看著埃癸斯托斯坐在父親的王位上胡作非為,被迫看著無恥的母親對他表示的種種假惺惺的柔情。母親每年在阿伽門農的忌日都要舉行盛宴,每個月都要給神祇宰殺許多牲口獻祭,感謝他們保護她。
多年過去了,厄勒克特拉仍在期盼她的兄弟早日歸來。雖然,他在當時還年幼,可是他在逃走時對姐姐發誓,等他長大能夠使用武器時一定回來為父報仇。直到現在,兄弟還未出現,希望之火在她絕望的心裏漸漸熄滅。
她年輕的妹妹克律索忒彌斯不能給她任何的支持和幫助,也不能給她任何安慰。這不是妹妹不講姐妹之情,而是她實在過於軟弱。克律索忒彌斯一味聽從母親的話,她不敢像厄勒克特拉那樣違抗母親的命令。一天,她帶著祭祀的器具和為父親獻祭的禮品從宮殿裏走出來,正好遇到姐姐厄勒克特拉。厄勒克特拉責備她隻聽母親的話而忘了死去的父親:“你難道希望永遠無用地悲傷嗎?”克律索忒彌斯回答說:“請相信我,我看到周圍的一切也感到傷心。我有什麼辦法呢?如果你繼續怨恨下去,那麼他們會把你關進暗無天日的監獄。請你記住這一點,如果你真的受到這種懲罰,可別怪我這個做妹妹的沒有提醒你!”
“他們想怎麼幹就怎麼幹,”厄勒克特拉驕傲而冷靜地回答說,“我希望盡可能遠離你們,到哪兒都無所謂!但是,妹妹,你給誰去祭供?”
“母親吩咐我去給死去的父親祭供。”
“什麼,給她所謀殺的丈夫獻祭?”厄勒克特拉驚訝地叫起來,“她怎麼會想起做這件事的?”
“昨天夜裏她做了一個噩夢!”妹妹說,“聽說她在夢中見到了我們的父親,父親手裏拿著過去由他自己而現在卻被埃癸斯托斯執掌的王杖。他將王杖插在地上。王杖即刻長成一棵大樹,枝葉茂密,蔭庇邁肯尼全國。母親覺得此夢奇異,吃了一驚,便吩咐我今天去給父親的亡靈祭供。”
“親愛的妹妹,”厄勒克特拉突然央求她說,“別讓這個女人的祭物玷汙父親的墳墓!把祭物扔了吧,或把它埋進土裏,祭供風神。你以為死者會樂意接受凶手的祭禮嗎?把這些都扔掉,剪下你和我的一束頭發,帶上我的一根腰帶,用這些父親生前喜歡的東西獻祭給他。你在他墳上跪下,祈求他從陰間出來庇護我們,祈求他讓我們聽到他的兒子俄瑞斯忒斯驕傲地回來的腳步聲,讓他的兒子同我們一起為他報仇,殺死那個可惡的女人。到那時,我們再用豐厚的祭品在他的墳上獻祭!”克律索忒彌斯被她姐姐的話深深打動了,並答應聽從她的話,於是她帶著母親給她的祭品匆匆走開了。
不一會,母親克呂泰涅斯特拉從內廷出來,她又像平常一樣惡狠狠地責罵她的二女兒。“你獨自走出來,在進進出出的女傭麵前說我的壞話,難道不感到羞恥嗎?你還把父親的死作為攻擊我的話柄嗎?喏,我不否認我做了這件事,當然我並不是一個人敢於做的,正義女神站在我的一邊。你如果明智一點,也應該站在她的一邊。你所哀悼的父親不是把你的姐姐作了祭品嗎?這樣的父親難道不殘酷嗎?如果我死去的女兒能開口說話,她一定會支持我的!至於你,蠢女人,無論你怎樣反對我,我是不在乎的!”
“你聽著!”厄勒克特拉回答說,“你承認殺死了我的父親,無論是有理還是無理,你都難逃罪責。你不是為了正義而殺死他的!是為了討好那個占有你的人才這樣做的。而我的父親犧牲她的女兒是為了整個國家,不是為了自己。他是為了全體人民才被迫這樣做的。即使他為了自己和他的兄弟做了這件事,難道你就應該殺死他嗎?你難道一定要和同謀者結婚嗎?”
“你記住,傲慢而張狂的女人!”克呂泰涅斯特拉惱怒地叫道,“等埃癸斯托斯回來,你會對自己傲慢的言行感到懊悔的!”
克呂泰涅斯特拉轉身離開女兒,來到建在宮門外的阿波羅的祭壇前。她的獻祭是為了取悅夢中的預言之神。
果然,神祇好像聽到了她的祈求。她剛祭祀完,便有一個外鄉人朝侍女走來,打聽去埃癸斯托斯宮殿的道路。女侍告訴他王後在這裏。外鄉人連忙跪在地上說:“王後,祝你長命百歲。法諾忒的國王斯特洛菲俄斯派我前來告訴你:俄瑞斯忒斯已經死了。我的任務完成了。”
“這些話等於宣判了我的死刑。”站在一旁的厄勒克特拉聽到這消息驚叫一聲,跌倒在宮殿的台階上。
“你說什麼,朋友?”克呂泰涅斯特拉激動地問道。“你的兒子俄瑞斯忒斯,”外鄉人說,“由於追逐榮譽,因此前往特爾斐參加神聖的賽會。裁判員宣布賽跑時,他便從場外走了過來。俄瑞斯忒斯的高大身材引起觀眾的驚訝和注意。大家還沒來得及細看,他就如疾風一樣到達終點,取得了桂冠。第一天的比賽的情況就是這樣,但強者也不能逃脫命運女神的安排。第二天,太陽剛剛升起,賽車開始了。他也跟許多參加賽車的人一樣來到賽場。裁判員分別讓大家抽簽,賽車排好次序,喇叭發出了信號,他們執韁揮鞭,大聲吆喝著馬匹往前衝了出去。金屬的戰車鏗鏘震響,車輪下塵土飛揚,賽車人不斷揮動馬鞭。開始時競賽比較順利,可是後來一個埃尼阿納人的馬突然失去控製,胡亂奔跑起來。埃尼阿納人的賽車撞在利比亞人的車上。這一來闖了大禍,一切都亂了套,賽車一輛撞倒一輛,堆在一起。俄瑞斯忒斯走在最後。當他看到現在除了他還有另一個希臘人與自己爭取勝利,便揚鞭朝馬耳抽打起來。兩人各不相讓,比賽漸漸激烈起來。俄瑞斯忒斯由於過分相信自己會取勝,漸漸地放鬆了左邊的韁繩。這使得馬兒轉彎太快,車子突然撞在路旁的柱子上。車軸折斷了,俄瑞斯忒斯從座位上被拋出來,吊在車後,馬匹在跑道上狂奔。觀看比賽的人大聲疾呼,另一個駕車的人好容易才使馬停下來。俄瑞斯忒斯這時已被拖得血肉模糊,連他的朋友也認不出他了。他的屍體很快在柴堆上火化了。從福喀斯派來的使者帶來了盛有他的骨灰的小罐,以便把他安葬在他的故鄉!”