正文 1.(1 / 1)

晚上十一點,三個羅馬士兵在一家酒館裏,四壁放著酒桶。木酒櫃後麵是一個希伯來賣酒的。三個羅馬士兵都有點醉意。

羅馬士兵甲:你要嚐嚐紅酒嗎?

士兵乙:不,我不要嚐。

士兵甲:你最好嚐嚐。

士兵乙:那好,喬治,咱們就來一巡紅酒吧。

希伯來賣酒的爺們,酒來了。你們準滿意。〔他放下陶壺,酒是他從酒桶裏打起來灌滿的。〕好酒啊。

士兵甲:你自己喝一口吧。〔他朝靠著酒桶的羅馬士兵丙轉過身去。〕你怎麼啦?

士兵丙:我肚子痛。

士兵乙:你一直在喝水。

士兵甲:嚐點兒紅酒吧。

士兵丙:我喝不來這勞什子。喝了肚子就泛酸。

士兵甲:你出來太久了。

士兵丙:見鬼,真想不到。

士兵甲:喂,喬治,你能不能給這位爺們來點什麼治治他肚子?

希伯來賣酒的我這裏就有。〔士兵丙嚐嚐賣酒的替他兌好的酒。〕

士兵丙:嗨,你這裏麵放些什麼,駱駝糞嗎?

賣酒的你把這喝下去,老總。喝了準好。

士兵丙:唉,我難受極了。

士兵甲:碰碰運氣吧。上回喬治就把我治好過。

賣酒的你狀況不妙,老總。我知道治肚子的辦法。〔士兵丙一口氣把酒喝下。〕

士兵丙:耶穌基督啊。〔他做了個鬼臉。〕

士兵乙:白白擔心一場。

士兵甲:啊呀,真想不到。他今天在那兒竟好好的。

士兵乙:他幹嗎不從十字架上走下來呢?

士兵甲:他不願從十字架上走下來唄。他不是這種人。

士兵乙:我倒要看看有哪個家夥不願從十字架上走下來的。

士兵甲:見你的鬼,你對這啥也不懂。問問喬治吧。他願意從十字架上走下來嗎,喬治?

賣酒的說真的,爺們,當時我不在場。這種事我一點兒都沒興趣。

士兵乙:聽我說。這種人我見得多了--這裏有,其他不少地方都有。多會兒你讓我看看有誰不願意從十字架上走下來的,到時候--我是說,到時候--我就爬上去陪他。

士兵甲:我看他今天在那兒竟好好的。

士兵丙:他沒事兒。

士兵乙:你們這些家夥不明白我說些什麼。我不是說他是好是賴。我是說,到時候。他們動手釘他的那會兒,要是有人能阻止的話,也沒一個會阻止的。

士兵甲:你聽不明白嗎,喬治?

賣酒的對,我對此一點兒都沒興趣,老總。

士兵甲:我真想不到他竟這麼著。

士兵丙:我看不入眼的是把人釘上去。要知道,那一定叫人相當難受。

士兵乙:他們開頭把人吊起的時候,倒不是怎麼難受。〔他兩掌做了個吊起來的手勢。〕重量勒緊他那時候,也就是他送命的時候。

士兵丙:有些人可相當難受。

士兵甲:我沒見過這種人嗎?這種人我見得多了。說真的,他今天在那兒竟好好的。

〔士兵乙衝著賣酒的笑笑。〕

士兵乙:你是個地道的老古板,好家夥。

士兵甲:可不,繼續跟他開玩笑吧。不過,我跟你說話時得聽好。他今天在那兒竟好好的呢。

士兵乙:再來點酒怎麼樣?〔賣酒的眼巴巴望著。士兵丙正耷拉著腦袋坐著。他氣色不好。〕

士兵丙:我不要了。

士兵乙:就來兩杯吧,喬治。〔賣酒的端出一壺酒,比剛才那壺小些。他身子趴在木酒櫃上。〕

士兵甲:你看見他的妞兒①嗎?

士兵乙:我不是就站在她身邊嗎?

士兵甲:她真好看。

士兵乙:我在他認識她之前就認識她了。〔他對賣酒的眨眨眼。〕

士兵甲:我在城裏常見到她。

士兵乙:她身上常有不少錢。他從來沒給她帶來過壞運起。

士兵甲:哎,他不走運。不過我看他今天在那兒竟好好的。

士兵乙:他那幫人怎麼樣了?

士兵甲:啊呀,他們都沒影了。隻有跟隨他的幾個女人。