第19章 倩媒(2 / 3)

[前腔](小生)謔浪成濤,說起教人逸興飄。是女中優孟[優孟:春秋時期楚國宮廷優伶,名孟,故得名,後以“優孟”稱演員或藝人。典出《史記.滑稽列傳》:“優孟,故楚之樂人也。長八尺,多辯,常以談笑諷諫。”],海外齊諧[齊諧:一說姓齊名諧的誌怪者人名;一說古書名。典出《莊子.逍遙遊》:“齊諧者,誌怪者也。”成玄英疏:“姓齊名諧,人姓名也;亦言書名也,齊國有此俳諧之書也。”後多以“齊諧”指誌怪之書及戲劇作品,如《齊諧記》及《續齊諧記》。],雪裏芭蕉[雪裏芭蕉:唐王維把芭蕉與雪景畫同一畫麵上,人稱雪裏芭蕉。宋惠洪《冷齋詩話》卷四《詩忌》雲:“王維作畫雪中芭蕉詩,法眼觀之,知其神情寄於物,俗論則譏以為不知寒暑。”]。(淨)範兄,他兩個雖然一樣騁風騷,便宜畢竟輸尊嫂。還虧那小姐不曾許人,若許了人,丈夫知道也要吃些幹醋。雖然是思出無聊,也隻當拂花箋打下風流稿。

範兄,你的戲完了麼?(生)還未哩。(淨)這等,快些說完,小弟也要上台了。(生)他們起初還是弄假,後來竟要成真。小姐對房下道,烈女不嫁二夫,我今日既與你拜了堂,後來怎好再與別人合巹[合巹:讀音héjǐn,即新婚夫婦喝合歡酒。巹是葫蘆一剖為二而成的兩柄相連的酒器,新婚房內夫婦共飲,表示合為一體,名為“合巹”。]?房下對他取笑道,你不如也嫁了我的丈夫,我和你名為大小,實為姊妹;名為姊妹,實為夫妻,何如?不想他竟當做真話,欣然許了。(淨驚介)怎麼?竟許了!(小生)這是女兒家取笑的話。家姊丈原說做戲,我和你隻當看戲,怎麼就認起真來?(淨笑介)也有理。(生)老舅,

[前腔]你休猜做戲語牛刀,文到奇來半類嘲。房下也說他是戲語,作不得準。他就在佛前盟下誓來,倒催房下央人去說親。他那裏如魚俟[俟:音sì,等待。]水,似馬需鞍,待鵲填橋。他又慮道,若說做小,父親決不肯,須分付那做媒的,積薪隻說後來高[積薪隻說後來高:喻後來居上。《漢書.汲黯傳》:“(汲黯)言曰:‘陛下用群臣如積薪耳,後來者居上。’”],汰沙莫羨前頭好;且賺他樛葛[樛葛:已見前第十出“葛樛相結”注。]成交,那時節小星退舍居參昴[參昴:指參(shen)星和昴(mao)星。《詩經.召南.小星》有“嘒彼小星,維參與昴”句。參和昴都是天上的小星,此句,以參昴喻姊妹和諧,不爭先後,都是“小星”。]。