第3章 :能延年益壽、有助健康的免費藥劑。(2 / 3)

與此同時,那位於史蒂夫和喬爾不遠處台階上的保潔員女士。則剛好將這邊的衛生打掃結束。在暗自丟給史蒂夫一個鄙視眼神,便輕手輕腳地走上前來,小心翼翼地埋頭經過喬爾園長和史蒂夫的身旁。伴隨跟自己一樣,受雇於喬爾園長——此番出門詢問、以示關切的工作人員,接過那被喬爾園長在此之間,將上麵的雨水抖落幾遍的雨傘之後。便與其一前一後、成雙成對地進入到了辦公樓裏麵......

這時,正當喬爾園長對著史蒂夫再次張口準備說點什麼之際。

史蒂夫則搶先火急火燎地開口說到:無論如何,請您允許我先自我介紹一下。我叫史蒂夫,是一名研究動物生命科學的生物學家。

說完,史蒂夫便緊接著將手再次伸進他那先前掏出香煙、存留破洞的口袋。在來回撥弄兩秒之後。拿出了一張被雨水浸濕——顯得髒兮兮、皺巴巴的名片,遞向喬爾園長手中。

在喬爾園長麵露遲疑地接過,對著那名片掃視一眼之間。史蒂夫則一邊連忙舉起自己始終拎在右手的那隻金屬外殼箱子,一邊表現出像一副遭人劫持的呼救模樣。神情激動而語速飛快地說到:是這樣的,先生。我研製了一種專門用以預防各種動物的各類疾病,並且在短時間內,就能令它們的體質得以有效改善、增強的藥劑......

說到這裏,史蒂夫則暫停訴說,咽了口唾液。換了口氣接著發言:所以,這也就是說。如果您允許給您這裏的動物使用此款藥劑。這樣一來,不僅會對您這裏的動物們的身體、生命都起到很好的幫助作用。致使它們以一個更為健康、活潑的強盛狀態出現在遊客麵前。提升受眾觀感,博得更多喜愛。同時也會借此吸引、招攬更多的人高漲熱情、奔赴而來。為您增加收益。而且在很大程度上,這還能為您起到,對於此處動物們的各項醫療開支。得以大幅減少的作用。所以,如此一舉兩得的好主意,我衷心希望您可......

聽到此處,喬爾園長臉上那方才秉持耐心、堅守鎮定的神色突然為之一變。露出像是被騙子糊弄,從而在內心深處感到蒙羞的不滿表情。就此義正言辭地堅定回絕:聽著,先生。我並不需要這些陰陽怪氣的東西。如果沒有別的事的話,請您馬上離開這裏。不要妨礙我的正常工作,浪費彼此的寶貴時間。好嗎?

待喬爾園長話音剛落。聽聞此句,史蒂夫便忙不迭地開始一邊不由自主地來回晃動起他那此時此刻,猶如一個鍾擺般的腦袋。一邊緊接開口:不、不、不,園長先生。我想您可能誤會了。還請讓我把話說完......

聽到此處,麵部之間開始顯現憤怒的喬爾園長則再度將其打斷:我想我已經說的很清楚了先生。所以產生誤會的應該是你,而不是我。我再說一遍,現在請你最好馬上離開。不要等我派人送您出去。好嗎,先生?

聽完,對於此類言論。如同麵對之前工作人員對自己展開如此告誡時——操持免疫狀態、顯得無動於衷的史蒂夫。則在他那張原本就清楚地寫著“死皮賴臉”四個字的麵頰之間。開始將這幅“死皮賴臉”的神情巋然不動地進行順延。

依舊不依不饒地堅持回複、迅速應辯:就請您再多給我一分鍾的時間。求您了,先生。

說完此句,沒等表情仍顯“不想再和他進行交談”的喬爾園長再度聲明拒絕。史蒂夫就緊接說到:首先我希望您能確認的是,我是一名科學家。並不是什麼腦子有問題,異想天開的精神病患者。

聽到此處,麵龐之間掛起一個具有挖苦意味的神情,同時不禁嗤笑一聲的喬爾園長。則對史蒂夫一臉無奈地回應說到:這我倒願意相信,因為我也不是,年輕人。

對於此句打斷自己言論、包含雙重意味的話語,史蒂夫並未作何多餘表示。隻是繼續自顧自地秉持著自己當下一貫顯露的焦急神色。接著自己方才的話茬說到:其次,我剛才給您說到的有關這個箱子裏裝著的這項研究發明。我保證會讓您在試用之後感到不可思議。一定會為這款神奇藥劑讚不絕口、嘖嘖稱奇。相信我。

說到此處,就在對於史蒂夫仍舊未改那充滿懷疑臉色的喬爾園長,尚未就此作答之間。跟始終站在自己立場的喬爾一樣——對於對方感受也照舊置若罔聞的史蒂夫,則立馬抬起一隻腿來,接著弓起膝蓋。令對此行為感到措不及防的老喬爾,忙回頭往辦公樓內發出一個“尋求庇護”的眼神,表現緊張地望了一眼。

最終,在看及此時辦公樓內,負責安保與登記的工作人員,正在低頭接打著電話。了解到自己暫且無人照應之間。略顯無助的老喬爾,隻好兀自保持提防。同時下意識地往後退去兩步,束手無策地回過頭來......

這時,隻見史蒂夫已將先前一直拎著的箱子放到自己大腿膝蓋處打了開來。令仍覺不明就裏的喬爾園長,不禁再度表現慌張地忙往辦公樓內重新扭頭放眼。同時語氣稍加忐忑不安地顫巍發言:你,你想要幹什麼?

聽聞此聲,對著箱內器物,眼含一汪深情的史蒂夫。則令當下感到受驚的老喬爾重歸淡定地及時應到:哦,沒什麼園長先生。我隻是想讓您看看我這些激動人心的性感寶貝。

說著,抬起頭來重新站穩的史蒂夫便換個姿勢,雙手捧箱。讓此番內心戲如同歡樂的馬戲團般——“驚險刺激、異常活躍”當然,同時也顯得有點可憐的老喬爾過目。

“雨一直下,氣氛不算融洽。在同個屋簷下,你漸漸感到心在變化......”

就當喬爾園長開始漫不經心地對著箱子內部,那兩側對立擺放著的一些呈藍色色澤、有三四十支數量的藥劑。以及圍繞在藥劑周邊,跟藥劑等量。看上去有別常規特製的金屬注射針管,審視之際。

站在喬爾園長一旁,一邊焦急期待著喬爾園長的答複。一邊於此之間,神情散渙、漫無目的環顧四周的史蒂夫。則發現位於自己身後的辦公樓內,那此前和他打過不止一次交道的工作人員。正透過大廳門口的落地玻璃,如同一枚整裝待發、瞄準完畢的導彈。神色冷峻地朝自己身上投來牢牢鎖定、緊盯不放的銳利目光。(而說實在的,史蒂夫對此並不在意、毫無顧忌。因為要知道除了你懂得的,他那一貫秉持的“目中無人”的為人風紀。當下他所關心的,則隻有關於他所研發的這款藥劑,被喬爾園長最終是否會應允采取的這一問題。)

此時,當史蒂夫對對自己一刻也不放鬆警惕,目不轉睛集中注意,如此這般充滿戒備的工作人員。保持一副不屑一顧、忽視存在的愛誰誰、無所謂的欠揍樣子。緊接從心底向對方默默豎起一個中指,最終扭過頭來回到現實。在將此刻仍望著箱內什物,擺出一副端詳、琢磨神態的老喬爾短暫地瞥了幾眼之後。

隨即,史蒂夫便表現地跟此刻在他眼前,勢頭加速迅疾的雨水一般。擺出一派更為堅定不移、難以善罷甘休的神情。如此快馬加鞭、緊追不舍地對喬爾園長再次發起攻擊:先生,要知道我並不是想開個什麼讓您為此感到驚訝和頭疼的巨額天價,將此款產品賣給您。而是想讓您在通過免費試用之後。如果效果還算滿意。那麼我還會接著不限量地給您繼續免費提供這些藥劑。當然,前提是如果您願意。

說到這裏,史蒂夫瞧了一眼並沒有因為自己的此番言論而將目光轉移,仍對著箱內藥劑保持專注思慮的喬爾園長。接著便照舊配以迫切語氣,對老喬爾展開追擊:先生,老實告訴您。我之所以想讓您免費使用,則是基於以下兩點道理......

這時,隻見針對上述言談,長久保持無動於衷的喬治園長終於緩緩抬起頭來。眯起神色之中略帶好奇和仍顯疑惑的雙眼。瞅著史蒂夫那一對令人不堪入目的小眼。不緊不慢地開口道來:哦,是嗎?那我倒想聽聽看。你這樣不惜血本、不計代價的動機,是出於怎樣的兩點考慮。當然,你得明白我雖然想知道你這麼做,究竟是懷揣著如何的目的。但這並不意味著我已經答應你要使用這個東西。至少現在不是。

史蒂夫連忙回應:是的,是的。我明白,先生。所以我並沒有打算就此停止對您進行,直到您接受為止的遊說、說明。現在我可以毫無保留,非常肯定地告訴您。就像聞起來臭的屎...哦,不對。是就像聞起來臭、吃起來香的老友粉。別看我長得醜,但是我心裏美啊。所以......

聽到此處,喬爾園長急忙一臉茫然地就此打斷。插嘴說到:哎,等等。你到底想要說些什麼?怎麼又扯到吃的上了。你知道我還有一堆工作要做。對了,什麼是老友粉?那是什麼?

被喬爾園長的茫然,傳染一臉的史蒂夫說:哦,那是中國廣西的一種...

此刻,看上去渾然不覺就莫名其妙打開話匣的老喬爾忙再次插話:中國廣西?哦,我好像之前在哪兒聽到過。哦,耶穌基督。我一定在哪兒聽到過!哦,上帝。哦,對了!我想起來了!那是在我的老同學,那論說謊,我隻服他的克林頓當總統執政時。任期內出訪中國,其中一站就去了......

見被自己引上斜路的喬爾園長,話不對題地越扯越遠。弄巧成拙、自食其果的史蒂夫則就此懸崖勒馬,立即將其打斷。轉移話題、重回正軌到:是,是,是。園長先生。算了,忘了它,這無關緊要。其實我想說的是。首先,第一點原因。則是作為我本人而言,從我內心深處來說。跟許多人一樣,我也是一名非常熱愛這所動物園的忠實遊客。要知道不僅僅是這裏的動物。說真的,不怕您不相信,或者覺得我是在有意奉承。甚至連這裏的一草一木,我都非常喜歡、熱愛至極。如果您對此表示懷疑的話,我非常願意將這些年我所積蓄、收藏的那些多的不能再多,清楚地寫著各個年份、時間段標識,證明我來過此處觀光,那些封麵不盡相同的門票。拿出來跟您分享......嗯,其次呢。我想要對您接著坦白的是,我並不是沒有考慮到借此牟利的方麵。隻不過由於我的這個初衷始終是首先建立在我對這所動物園裏的動物們熱愛的基礎上。所以,到目前為止,我並沒有一心考慮想要借此去那麼暴力地謀取私利。