第八章美人魚的礁湖
如果你閉上眼睛,運氣好的話,你也許會在黑暗中看見一片十分可愛並沒有特定形狀的池水。然後,你把眼睛眯緊一點,池水的形狀就漸漸地清晰可見了,顏色也變得更加鮮豔,再眯緊一些,那池水就像著了火一樣,紅通通的一片。但在池水著火之前,你看見了礁湖。在這的一瞬間,是你在大陸所看見礁湖最逼真的景象,也許再多一瞬間,你還能聽到美人魚在美麗的浪花中唱歌。
長長的夏日,孩子們都是在這礁湖上打發大部分時間,孩子們或是遊泳,或是與漂浮水中的美人魚玩耍。你千萬不要認為美人魚能和他們友好相處,恰恰相反,文迪在島上那麼長的時間,從來沒有聽到任何美人魚說過的一句客氣話,她感到這永遠是自己的一個遺憾。當文迪悄悄地走到礁湖邊上,便會看見成群結隊的美人魚,特別是在流國岩上。美人魚們喜歡在那兒曬太陽,懶洋洋地梳理頭發,美人魚們的神態使文迪心神不安。
美人魚可以立起腳尖悄悄走路,遊到離它們不遠的地方,但是美人魚隻要看見文迪就會立刻潛入水中,並用尾巴拍打著水濺她一身。
美人對待男孩們也是這樣。不過,彼得除外,他可以在流國岩上和美人魚長談,還可以騎在它們的尾巴上,彼得還把美人魚送給他的梳子送給了文迪。
在月亮剛剛升起的時候,它們會發出奇怪的哭聲。這個時候是看它們最好的時間。普通人在這時候去礁湖邊是十分危險的,在下麵談到的這個夜晚之前,文迪還從來沒有在月光下見過礁湖,她不是因為怕,因為彼得一直陪著她,主要還是她嚴格地遵守規定,到晚上7點,所有的孩子都必須上床睡覺。
雨過天晴時,她常常跑到礁湖上,眾多的美人魚跑出來玩水泡泡。她們把彩虹般的水做成五顏六色的水泡,把水泡當球玩,用尾巴歡快地拍來拍去,盡力不讓球跑出彩虹,直玩到碎破為止。球門就在彩虹的兩端,隻有守門員才準許用手接球。有時,在礁湖上同時玩水泡的幾百個美人魚會形成一幅美麗的圖畫。
孩子們剛想加入時,美人魚就跑開了,孩子們隻好在自己家玩了。不過我們也有證據知道她們暗中窺視著我們這些不速之客①,並且還不免要模仿我們。約翰采用了一種新的拍法,用頭而不用手,美人魚的守門員立刻就學會了。
吃過午飯的孩子們躺在岩石上休息的情景好看極了。文迪堅持要他們這樣做,雖然吃的是假飯,午休卻是真的。文迪十分得意地看著躺在陽光下被太陽曬的油光發亮的孩子們。
在流國岩上他們就這樣度過了一天。這岩石並不比他們的大床小多少,不過,他們知道,怎樣才能不占用較大的地方,他們大都在打磕睡,或者是閉著眼睛躺著休息,他們確定文迪沒有看到時,就相互推擠一下。此刻文迪她正忙著做針線活。
礁湖上發生了變化時,文迪正在縫衣服。水麵掠過一陣陣微微的顫抖,太陽一下就不見了,陰影籠罩著水麵,水立刻就變冷了。當天氣導致文迪看不見穿針時,一向平靜的礁湖變得恐怖異常了。
文迪清楚這並不是黑夜,而是類似黑夜的一種可怕的東西來了,不!還要厲害些。它還沒有來到,就先從海上送來一陣震顫,預告它的到來。它究竟是什麼東西呢?
文迪忽然想起了自己講流國岩全部的故事。這裏之所以稱為流國岩,是因為那些凶惡的船長把水手遺棄在這塊岩石上,岩石上的水手們就會被漲潮時海水淹死。
此時,她必須叫醒孩子,因為睡在冰冷的岩石上有礙健康,更重要的是危險正悄悄地來臨。可文迪畢竟是一個年輕的母親,根本不懂得這些,她隻知道必須嚴格遵守規定,在午飯後休息半小時。所以,雖然她感到恐懼,但並沒有把孩子們喊醒。甚至當她聽見了低沉的搖漿聲,驚嚇得心都跳到嘴裏來了,可她還沒有喊醒他們。她站在他們身邊,讓他們睡足規定的時間。
幸運的是有一個男孩可以在睡覺時用鼻子嗅出危險。彼得一下子跳了起來,像狗一樣立刻就醒了,大聲發出警告,把別的孩子們都喊了起來。
他的一隻手放在耳旁,一動不動地站在那裏。
“海盜!”他喊道。所有的孩子都緊緊挨著他。一種奇怪的微笑浮現在他臉上,文迪見了,不禁害怕得渾身顫栗。他麵帶這種微笑時,沒有人敢和他說話,他們隻能站著準備服從。彼得的命令下得非常快。
“潛下水去!”隻見許多人影一閃,礁湖上立刻荒無人跡了。流國岩孤單地屹立在洶湧的水中,好象它自己被流放在那兒。
船慢慢地靠近了。那是海盜的小艇,上麵有3個人,斯密與斯塔奇,第三個是個俘虜,原來並不是別人,是虎蓮公主。她的手腳都被捆起來了,她知道自己的命運。她將被遺棄在岩上等死,這種刑罰在她們看起來比用火燒或用酷刑還可怕,因為她們種族的經典著作上寫著,穿過水的人是不能達到幸福的獵場的。因為她是酋長的女兒,所以她一點兒也不害怕,她覺得死就死得像是一個酋長女兒。
她是在偷偷登上海盜的船時被抓住的,當時她的嘴裏還咬著一把刀。這艘船一直沒人看守,狐克誇口說,她的名聲可在方圓一裏內守護他的船隻。現在虎蓮的命運也能幫助他守護船隻。在遠遠的狂風中傳來了一陣悲歎。
他們自己帶來的黑暗使他們無法看清,結果船撞到了岩石上。
“轉舵,你這笨蛋。”一個帶愛爾蘭口音的人喊道,那就是斯密,“這就是那塊岸石!我們現在就把這個印第安人扔到岩石上,讓她在那兒淹死。”
美麗驕傲的虎蓮公主被他們丟在岩石上時,一點沒做無謂的抵抗。
在很遠的地方,彼得和文迪從水中探出了頭。文迪正在痛哭,因為這是她第一次看見慘劇。彼得看見過許多慘劇,但他全都忘了。他沒有像文迪那樣,為虎蓮公主感到傷心,但他氣憤的是,兩個人加害一個人,所以他打算救她。等到海盜們走後再救文迪是彼得想到最好的辦法。
彼得沒有做不到的事,於是他模仿狐克的聲音。
“啊……嗬咿!你們這些笨蛋!”他喊道,模仿得真像。
“是船長!”海盜說,他們互相驚訝地望著。
“他一定是向我們這裏遊過來了,”斯塔奇說,“可是我怎麼看不見他?”
“我們要把印第安人放在岩石上。”斯密喊道。
“放了她吧!”傳來一聲驚奇的答聲。
“放了?”
“是!割斷她的綁繩,放她走吧!”
“可是,船長——”
“馬上就放,聽見沒有!”彼得喊,“不然我會用鐵鉤子抓死你。”
“這真是怪事!”斯密氣籲籲地說。
“還是遵照船長的命令去做吧!”斯塔奇戰兢兢地說。
“是!是!”斯密說,並割斷了虎蓮的綁繩。
於是虎蓮公主馬上像鰻魚一樣,從斯塔奇的身旁溜進水裏。
文迪看見如此機靈的彼得高興的叫出聲來,瞬間又一下捂住了嘴。正要捂時,湖上卻傳來了狐克的聲音,可是卻不是彼得模仿的。