歸嵩山作①
【誦讀原文】
清川帶長薄②,車馬去閑閑③。
流水如有意,暮禽相與還。
荒城臨古渡,落日滿秋山。
迢遞嵩高下④,歸來且閉關⑤。
【注釋詞語】
①嵩山:在今河南登封縣,史稱中嶽。此詩作於王維辭官、隱居嵩山時。
②川:河流。薄:草木叢生之處。
③閑閑:從容自在的樣子。
④迢遞:遙遠的樣子。嵩高:即指嵩山。
⑤閉關:閉門謝客。
【翻譯全詩】
清澈的溪流兩岸林木枝茂葉繁,我乘著車馬安閑地歸隱嵩山。流水有意與我同去永不回返,暮鳥有心跟我一起倦飛知還。荒涼的城郭緊挨著古老渡口,夕陽的餘暉映著經秋的重山。遠遠地來到嵩山下安家落戶,決心歸隱,謝絕來客。
【精解要義】
這首詩是寫辭官歸隱途中所見的景色和心情。首聯寫歸隱出發時的情景。頷聯寫水寫鳥,其實乃托物寄情,寫自己歸山悠然自得之情,如流水歸隱之心不改,如禽鳥至暮知還。頸聯寫荒城古渡,落日秋山,是寓情於景,反映詩人感情上的波折變化。末聯寫山之高,點明歸隱之高潔和與世隔絕、不問世事的宗旨。寫景寫情並舉,於寫景中寄寓深情。層次整齊,景象蕭瑟。
【古今集評】
宋劉辰翁《唐詩品彙》:“已近自然。”元方回《瀛奎律髓彙評》:“閑適之趣,澹泊之味,不求工而未嚐不工者,此詩是也。”清黃生《唐詩矩》:“‘流水’二語雖是寫景,卻連自己歸家之喜一並寫出。看其筆墨烘染之妙,豈複後人所及?”沈德潛《唐詩別裁集》:“寫人情物性,每在有意無意間。”清顧安《唐律消夏錄》:“看右丞此詩,胸中並無一事一念。口頭語,說出便佳;眼前景,指出便妙。情境雙融,心神俱寐,三禪天人也。”
終南山①
【誦讀原文】
太乙近天都②,連山到海隅③。
白雲回望合,青靄入看無④。
分野中峰變⑤,陰晴眾壑殊⑥。
欲投人處宿⑦,隔水問樵夫⑧。
【注釋詞語】
①此詩作於開元二十九年,即741年王維隱居終南山時。
②太乙:亦作太一,終南山主峰,又用作終南山之別名。天都:指唐都城長安。
③海隅:海角。
④靄:霧氣。
⑤分野:見李白《蜀道難》。此句說終南山中峰盤踞不止一州之地,成為分隔不同州郡的分界,此極言山域之廣大。
⑥殊:不同。此句說各個山穀中的陰晴都不同。
⑦人處:有人居住處。
⑧樵夫:打柴人。
【翻譯全詩】
巍巍的太乙山高接天都星,山連著山一直蜿蜒到海邊。白雲繚繞回望中合成一片,青靄迷茫進入山中都不見。中央主峰把終南山東西隔開,各山間山穀迥異陰晴多變。想在山中找個人家去投宿,隔水詢問那樵夫可否方便?