正文 ◎“假如中國人想進兵平壤,那裏將會有一場最大的屠殺!”(3 / 3)

在臨上飛機前,杜魯門意外地向在場的人宣布,授予麥克阿瑟一枚(第5枚)服務優異十字勳章。在小小儀式上,杜魯門說:“麥克阿瑟將軍,創造性地、勇敢地、成績斐然地履行了自己的使命。他的業績表明他是我們最偉大的軍事指揮家之一。”

杜魯門用了很多溢美之辭。麥克阿瑟獲得這樣的銅質勳章已經是第五枚了。杜魯門在極其簡短的臨時記者招待會上說:“這次是我擔任總統以來最令人滿意的一次會晤。”

麥克阿瑟又重複一遍說:“戰爭史上沒有哪個司令官從華盛頓各機構得到比我在朝鮮戰爭期間所得到的更為全麵和良好的支持了。”

杜魯門請麥克阿瑟將軍將布隆糖果交給麥克阿瑟夫人。他代表他的夫人瓊感謝總統夫人贈糖果。兩個人握手告別。

麥克阿瑟將軍對杜魯門招手說:“閣下,平安著陸。”

杜魯門在登上飛機之前,對麥克阿瑟貼身助手惠特尼準將說:“惠待尼將軍,你早就應該升為少將了。待我回到華盛頓,我將盡力而為,使你晉升為少將。”他用親切的眼光看著惠待尼準將。麥克阿瑟站在原地,直至“獨立號”飛出跑道盡頭,然後才急匆匆地走向他的“盟軍最高司令號”,五分鍾後他便啟程回東京了。

從兩個人後來的回憶中可以看到,他們在這次會見中對對方的個人品質似乎都留下了良好的印象。杜魯門寫道:“將軍對有機會同我交談似乎真誠地表示滿意。我發現他是個精力極充沛、極為有趣的人。我們的交談非常友好,比我預料的要友好得多。”

麥克阿瑟則寫道:“有人曾告誡我,杜魯門脾氣急躁、粗暴並有成見,但在我們的會見中,他的表現完全是彬彬有禮和情緒良好的。他具有使人愉快的性格、敏捷而機智的口才,一開始我就喜歡上了他。”

但對這次會晤的真正目的,他覺得“難於判斷”。他的許多助手們認為,威克島會晤純屬一種政治上的鬼把戲,因為當時距國會中期選舉隻有兩個星期,杜魯門希望通過這次會見把民主黨的命運同仁川登陸的成功和勝利進軍朝鮮聯係在一起。麥克阿瑟不同意這種推測,認為這未免冤枉了杜魯門先生。“我相信他的威克島之行根本不是出於這類原因,而其惟一目的是為這個國家創造一種良好的意願和有益的成果。”

麥克阿瑟在對杜魯門的個人品質表示讚賞的同時,對他的能力和見地卻表示懷疑。他寫道:“在會談中,他似乎對自己的曆史知識非常自豪,但在我看來,盡管他讀了不少書,他的曆史知識仍是膚淺的。他隻知道一些事實,而缺乏指導這些事實的邏輯和推理。關於遠東他知道得很少,給人的印象是他把被歪曲的曆史同模糊的希望離奇地結合起來,這希望就是我們反正會以某種方式對同共產主義鬥爭的人們有所幫助。”

通過同杜魯門會晤,麥克阿瑟還感到有一種古怪而不祥的變化正在華盛頓發生,像羅斯福那種敢作敢為、精神振奮的人物已不複存在,取而代之的是一種走向權宜妥協而非鬥爭到底的趨勢。杜魯門原來那種大膽對抗並擊敗亞洲共產主義的果敢決心,已被經常灌輸的怯懦和嘲諷的竊竊私語剝奪殆盡。總統似乎在受一些比較自私的阿諛奉承的聯合國政客的擺布。他似乎處於反常的狀態,對僅僅在幾個月前他所無畏地承擔的那些言過其實的風險公開表示害怕。

從這一點上看,麥克阿瑟在說別人無知的同時,他自己對政治的確是無知的。他看不到戰後已經完全改變了的國際形勢,眼睛隻盯在遠東這一隅,隻會用軍事家的眼光來判斷政治問題。正如羅斯福曾對他說過的:“麥克阿瑟,我認為你是我們最出色的將軍,但我覺得你將是我們最蹩腳的政治家。”

威克島會麵,杜魯門在暫短的時間內收到了他想要的政治效果,即他對朝鮮問題的慎重形象和由麥克阿瑟傳達給他的“很快就要結束戰爭”的令美國人民高興的好消息。在從威克島回來後的外交政策演說中,杜魯門說道:“麥克阿瑟將軍告訴我朝鮮戰鬥的情況。他描述了在他指揮下的聯合國部隊的光輝成就:‘和大韓民國的部隊一起,他們打退了侵略的浪潮。越來越多的戰鬥人員正從全世界的自由的國家裏趕來,我堅信這些部隊不久將恢複全朝鮮的和平。’……我們在美國國內的人們,自然對我們的陸海空和陸戰隊員的卓越成就感到自豪。他們在軍事史上寫下了光輝的新的一頁。我們所有的人為他們感到驕傲。……聯合國要求我國為聯合國軍提供第一位司令官,也是我們莫大的光榮。我們有這麼一個適合的人選來完成這個使命真是世界的幸運。這個人就是道格拉斯·麥克阿瑟將軍——一位非常偉大的戰士。”