正文 第15章 洋洋大觀的《詩經》(5)(3 / 3)

【原文】【今譯】

天命玄鳥,上天命令玄鳥,

降而生商,降臨人間,生為商契,

宅殷土芒芒。定居於遼闊的殷地。

古帝命武湯,當初上天命成湯,

正域彼四方。天下四方要治理。

方命厥後,遍施命令告諸侯,

奄有九有。九域納入商邦畿。

商之先後,商之先君承天意,

受命不殆,承受天意無過失,

在武丁孫子。全靠武丁好後裔。

武丁孫子,武丁是個好後裔,

武王靡不勝。成湯事業他承繼。

龍旂十乘,十輛馬車插龍旗,

大糦是承。裝滿酒菜來獻祭。

邦畿千裏,領土遼闊幾千裏,

維民所止,百姓安居樂無比,

肇域彼四海。開疆拓土到海濱。

四海來假,海內各國有歸意,

來假祁祁,朝覲之人多如蟻,

景員維河。景山周圍大河繞,

殷受命鹹宜,殷商受命最適宜,

百祿是何。承天之福永不易。

《玄鳥》是一首袷祭先祖的頌詩。朱熹《詩集傳》說:“此亦祭祀宗廟之樂,而追敘商人之所由生,以及其有天下之初也。”詩的開頭三句講述了一個具有神話色彩的故事,和《大雅·生民》有些類似:殷人的始祖契,他的母親是有娀氏之女,叫簡狄。簡狄和她的妹娣在春分時節到河邊沐浴,吞吃了一個燕子(玄鳥)遺落的卵,於是懷孕,生下了契。這個契後來就成了殷商的始祖。這個故事流傳很廣,屈原《天問》有:“簡狄在台嚳何宜?玄鳥致貽女何喜?”《呂氏春秋·音初篇》亦雲:“有娀氏有二佚女,為之九成之台,飲食必以鼓。帝令燕往視之,鳴若諡隘。二女愛而爭搏之,覆以王篋。少選,發而視之,燕遺二卵,北飛,遂不返。”雖然故事的情節略有差異,但主要的人物和燕子卻沒變。

初民不了解生育的道理,誤認為是某種動物或植物的精靈進入婦女體內的結果,於是這個動物或植物,就成了某個民族的始祖。從這個故事裏,我們知道,燕子是殷商人崇拜的圖騰。有意思的是,對鳥類圖騰的崇拜,不僅僅見於《商頌·玄鳥》,《詩經》中有不少詩都以鳥來起興,引起對故國、宗族的懷念,這決不是偶然的現象。如《小雅·小宛》:

【原文】【今譯】

宛彼鳴鳩,小小鳴鳩舞翩躚,

翰飛戾天。展翅高飛上摩天。

我心憂傷,我心傷悲誰知曉,

念昔先人。懷念先人淚漣漣。

明發不寐,整夜輾轉不成眠,

有懷二人。總把父母來思念。

朱熹《詩集傳》雲:“二人,父母也……彼宛然之小鳥,亦翰飛而至於天矣,則我心之憂傷,豈能不念昔之先人哉?是以明發不寐,而有懷父母也。”這是一首懷念父母的詩,而以鳴鳩起興。《小雅·黃鳥》:

【原文】【今譯】

黃鳥黃鳥,黃鳥黃鳥聽我說,

無集於穀,不要停在楮樹上。

無啄我粟。不要再把穀來啄。

此邦之人,這個邦國人不好,

不我肯穀。不肯將我來養活。

言旋言歸,快快回去莫猶疑,

複我邦族。回到故土好好過。

朱熹引述呂祖謙的話,認為此詩“民有失所者,意他國之可居也,及其至彼,則又不若故鄉焉,故思而欲歸”。(同上)這是在異鄉思念父母之邦時,用黃鳥來起興。這種情況在《邶風·燕燕》一詩中表現得也很突出:

【原文】【今譯】

燕燕於飛,燕子雙雙空中飛翔,

差池其羽。參差不齊張開翅膀。

之子於歸,這個姑娘今天出嫁,

遠送於野。送她送到野外路旁。

瞻望弗及,遠望不見她的人影,

泣涕如雨。心中憂傷淚水滂沱。

燕燕於飛,燕子雙雙空中飛翔,

頡之頏之。忽上忽下擺弄翅膀。

之子於歸,這個姑娘今天出嫁,

遠於將之。送她不辭道路漫長。

瞻望弗及,遠望不見她的人影,

佇立以泣。久久站立淚水盈眶。

燕燕於飛,燕子雙雙空中飛翔,

下上其音。穿雲掠地聲聲響亮。

之子於歸,這個姑娘今天出嫁,

遠送於南。送她直到衛國南方。