長襪子皮皮的名字怪,人也怪。這個小姑娘滿臉雀斑,一頭紅發,兩根編結得緊緊的辮子在頭上左右伸開,晃動起來威風中還夾著一點調皮。她的穿著也是不落俗套,腳上的襪子一隻是黑色的,另一隻是褐色的,那雙鞋的尺碼是她腳的兩倍。與存心追求“另類”打扮的成人相比,長襪子皮皮當然要天真可愛得多了。看起來她的身世十分不幸。母親早已不在,父親遠航未歸,長襪子皮皮一廂情願地相信:父親在太平洋某島上被一批食人生番推為國王。沒有父母倒也自在,你看,在她玩得開心的時候沒人會硬叫她上床睡覺。在她想吃點糖果的時候沒人會硬叫她吃魚肝油。孩子固然需要照顧和管教,但是為什麼不能尊重他們的愛好呢?孤伶伶的長襪子皮皮倒不用為自己的衣食住行操心。她手頭有不少金幣,足以對付日常開銷。她還有兩個夥伴——一隻叫“尼爾森先生”的猴子和一匹叫“小老頭”的馬。

當然,她也經常與兩位鄰居小朋友托米、阿尼卡一起玩耍,不過和他們相比,長襪子皮皮太淘氣、太缺少教養了。她有一次去參加咖啡茶會,竟然獨自把那塊為大家準備的大蛋糕吃光了。北歐神話中的英雄勇敢無畏,神通廣大。長襪子皮皮身上也有古代傳說的痕跡。她極有本事,但是從不濫用那本事。

林格倫說:“不濫用那本事才是最了不起、最難以做到的事。”成人的世界多偏見,長襪子皮皮時不時地向成人世界的權威挑戰,但她並不是徹頭徹尾的顛覆者。在《哈利·波特》係列小說裏,作者羅琳一再強調,哈利·波特懂魔術,不過他聽從魔術學校的校規,從不在麻瓜世界亦即平常人的世界濫用他的魔法。

除了《長襪子皮皮》係列小說,林格倫還創作了不少兒童文學作品,她筆下還有很多有趣的人物,如背上裝有一架推進機、能飛來飛去的“屋頂上的卡爾鬆”、不聽管教的“強盜的女兒”羅妮婭和好搗蛋的農家孩子埃米爾。

20世紀的作家十分重視文學創作中的“陌生化”手法,很多我們熟悉的事物換一個角度或方法來看就顯得新鮮活潑,從而獲得新的生命。林格倫的《長襪子皮皮》係列小說對成人世界而言也有一種“陌生化”效果:很多我們習以為常的事取兒童的視角來觀察會顯得荒唐可笑。成人也愛讀兒童文學,尤其是《長襪子皮皮》所代表的兒童文學,這倒不是因為成人想逃避現實,而是因為他們想認識自己的世界的局限。

2.貝奈迪克特鬆(1850-1888)

瑞典女作家,筆名阿爾格倫。出生在瑞典南部斯科訥省一個農民家庭。她在短暫的一生中雖然沒有留下大型著作,卻被稱為19世紀“80年代的創作天才”。她對農村生活樸素真實的記述和對人物心理深入細致的描寫使讀者深受感染。她遺留下的書信和日記是寶貴的心理學文獻。

她自幼立誌當畫家,但受到父母阻攔。為擺脫家庭束縛,21歲時,她與一個年近50並有五個孩子的郵政局長結婚。她在愛情的痛苦中和疾病的折磨下走上了創作道路,以自身經曆為題材寫成小說《錢》(1885),因而成名。她後來又創作了長篇小說《瑪麗陽夫人》(1887),描寫一個嬌生慣養的城市姑娘同農民結婚後變成愉快的勞動婦女,卻遭到布蘭代斯的批評,深受打擊。由於對疾病感到悲觀,對自己的創作才能感到懷疑以及對布蘭代斯的愛情感到失望,因而自殺。

3.阿爾姆克維斯特(1793-1866)

瑞典作家。生於斯德哥爾摩,父母都屬於顯赫的瑞典貴族。他當過牧師、中學校長、政府機關職員和《晚報》記者。因為對城市文化和生活不滿,於1824年遷居韋姆蘭農村,買了一小塊土地,並與一個農村姑娘結婚,企圖過一種簡樸平靜的農民生活,但不久就遷回斯德哥爾摩。