一番波折後,莫泊桑終於在1878年12月,以年薪3000法郎的薪俸進入教育文化部秘書處工作。高興之餘,莫泊桑寫信給福樓拜說:
我還沒去拜望部長,但常和參謀主任傑姆斯先生碰麵,他幫了我很大的忙,今後需仰仗於他的地方更多。
他們對我都很禮遇。主管器重我,秘書科長也就對我相當尊重。我已得到了我想要的職位,從現在起我要振作起來,力圖上進……
同事們對我並不熱情,我想他們一定覺得我很平凡。我發現這裏的某些事情很荒謬,有些事情又令人感到悲哀。總之天下烏鴉一般黑,這裏所有的人和事,都和別的地方一樣……
在教育部服務的這段時期,莫泊桑不僅計劃幫助福樓拜購買大理石,以完成他為布耶興建紀念碑的願望,還想替他爭取一份政府贍養費作為報答。
1879年初,福樓拜的其他一些朋友,如丹納、屠格涅夫、亞當夫人、龔古爾和左拉等,還有瑪希爾黛公主,他們都希望替福樓拜爭取到巴黎麥哲倫圖書館館長的職位。因為福樓拜為了幫助自己的侄女婿擺脫經濟困境,自己也差點破產。麥哲倫圖書館館長沙西病危,而管理這一職位的單位是教育部。福樓拜的朋友們認為,以他們的影響力,為福樓拜爭取這個職位不會有困難。為了不讓福樓拜感到尷尬和焦慮,他們決定暫時不告訴他關於活動進行的詳情。福樓拜一個人焦急不安地待在克魯瓦塞鄉下,並寫了一封信給莫泊桑,詢問巴黎的情形:
圖書館館長的職位一直懸而未決,這使我焦急不安。以你的職位之便,你能不能從傑姆斯那裏打聽一下?我僅想知道一點真相。這都怪我的好友屠格涅夫多事,照我的本意,我是絕對不會為五鬥米折腰的……我隻想知道這是怎麼回事,以免我老是想著這件事……
莫泊桑將實情稟告了福樓拜。福樓拜沒有被選上,因為在福樓拜之前,包屈利已經獲得推薦。福樓拜的那些朋友沒有向新任部長施加壓力,隻是與已卸任的部長巴爾杜接觸了一下,所以事情沒有成功。莫泊桑還建議他與新選定的館長繼任人包屈利會麵。
福樓拜的朋友因為沒有幫上忙,都深感懊悔,於是又設法另謀補救之道。他們請求政府在麥哲倫圖書館增設一個名譽館長的名額,好讓福樓拜領取一份津貼。起初,福樓拜反對這個意見,他認為這是一種施舍。莫泊桑勸他從實際出發,為自己的經濟利益考慮一下。莫泊桑告訴他,接受政府的津貼不僅不是恥辱,而是一種榮譽。他給福樓拜寫了封信,信中寫道:
傑姆斯先生和我都認為,政府頒發津貼給個人是為了表示崇敬。過去的國王對國家的偉人都有所頒贈,而我們的政府為何不能?為何明明是一件至高無上的榮譽,而您偏偏認為是一種羞辱,還要為此痛苦不已,這不是自討苦吃嗎?
福樓拜接受了莫泊桑的勸告,領受了教育部頒發他的每年3000法郎的津貼。由於金額太少,他從10月份起就開始預支了。在他的餘生中,想要以這點津貼來緩解他的經濟困境,無疑是杯水車薪。
莫泊桑在巴黎的書刊、雜誌、報紙等方麵替他的老師奔走,不過他做的這些甚至不能報答他的恩師於萬一。1879年5月,年紀輕輕、也沒有作品問世的莫泊桑竟然受邀參加了瑪希爾黛公主的聖格萊町沙龍,這完全是得益於福樓拜的大力推薦,而且沒有他的鼎力相助,莫泊桑就不可能調動工作。更重要的是,沒有他的幫助,莫泊桑也就沒有機會成為廣大讀者崇拜的大作家。