正文 第31章 我保證為美國人民實施新政——1932年7月2日(2 / 3)

現在談一談失業問題,順便提一提農業問題。我讚成實施某種公共工程,作為刺激就業的另一項應急措施,也作為支付此種工程費用的證券的擔保;但我也已經指出,如果我們並非為了必要目的而建設,那麼任何經濟手段也無濟於事。當然,如果通過發行證券來籌集資金,這種工程就應盡可能做到自給自足。為了盡可能擴大受益麵,我們必須采取堅決的步驟來壓縮所需的工作日。

然我們運用我們的常識和企業意識吧。僅舉一個例子7,我們知道,通過植樹造林,把成千上萬公頃荒地改造成林地,這個宏偉計劃,無論對於解決失業問題還是農業問題,都是一個大有希望的應急救濟措施。僅在密西西比河以東,在那些雜草叢生的被廢棄的農場和采伐的林地,就有上千萬公頃土地。歐洲各國都有明確的土地政策,而且這些政策已持續了幾代人之久。而美國卻沒有。正因為如此,我們才麵對著土壤侵蝕和森林遭災害的景象。顯而易見,經濟上的遠見卓識和眼前的就業問題都要求我們在這一大片土地上植樹造林。

這樣做就能解決100萬人的就業問題。這種公共工程是自給自足的,能通過發行證券來籌集資金,因為大批農作物的成長為投資者提供了足夠的安全感。

不錯,我有一個非常明確的、用這種方法提供就業機會的效用。我用過這個方法,今天我正在紐約州使用這個方法。我知道,民主黨能在全國卓有成效地采用這個方法。它將使人們重新行動起來,它也是我們將來采取行動的一個範例。

作為救濟農業的另一項措施,我們完全知道——可我們是否已如此明確地說過——應該立即廢除那些為減少農產品剩餘,而迫使聯邦政府進入農產品購銷和投機市場的法律條文。堅持這些條文的人正是那些要求政府不幹預企業的人。切實可行地幫助農民的辦法是,一方麵要減輕壓在他們肩上的、使他們窮困潦倒的負擔;另一方麵采取措施減少市場上的剩餘農產品。我們的目標是根據世界農作物價格,采取合理的關稅保護措施,使農業也得到工業那樣的保護。

我能肯定,我國農民由此就可以立即獲得收益,而作為一種交換條件,他們最終也會同意妥善地安排生產,以減少農產品剩餘,而且今後不必依賴向國外傾銷來維持國內價格。別的國家已取得那樣的成果,美國為什麼不能呢?

總的來說,農場領導人和農業經濟學家都已經認同,根據這個原則製定的計劃是可取的,是複興農業的第一步。它本身並不是一個完整的計劃,但從長遠來看,它將有助於驅除農產品剩餘的陰影,避免世界性傾銷的持久威脅。農民最終能自願地減少農產品剩餘是我們的目標之一。但是,長期存在的農產品剩餘和目前的壓力,使我們有必要采取措施來醫治目前的創傷。

這樣一個計劃,我的朋友們,不需要政府花錢,也不會使政府幹預企業或從事投機。

至於這個法案8的具體措詞,我相信民主黨已做好準備,按照負責的農場團體所同意的任何意見辦理。這是一個十分有效的原則,我再次要求大家行動起來。

關於農民我還要說幾句。我知道,這個大廳裏每一位住在城裏的代表都明白我為什麼要強調農民。因為我國有一半人口,即有5000多萬人依靠農業;而且,我的朋友們,如果這5000萬人沒有錢——沒有現金買城裏生產的東西,城市也要蒙受同樣的或更大的痛苦。

因此,我們今年打算使選民們懂得,這個國家不僅是獨立的國家,而且,如果我們要存在下去,就一定要成為相互依存的國家——鄉鎮和城市、北方和南方、東部和西部。這就是我們的目標,這個目標將會被我國人民所理解,無論他們居住在哪裏。

是的,我國那一半依靠農業的人口的購買力已經蕩然無存。農場抵押今天已接近100億美元,每年應付的利息多達5600萬美元。但事情還沒有完。地方政府的奢侈和無效率,引起了額外的稅收重負。我們最迫切的任務應該是減輕由抵押而產生的利息負重。

我們必須依據有效的限製措施對農場抵押進行重新折算,而且應該在將來依照利率下降的情況加以限定。在這場危機中,對抵押財產進行重新折算前應該延長其分期付款和到期債券的償還時限。我的朋友們,這就是另一個需要給予務實而緊急救濟的方麵:行動。

對於我國城鄉的小企業主,我打算也這樣做。我們能夠減輕他們的重負,開發他們的購買力。朋友們,把高利率的幽靈趕走吧!把逾期未付的幽靈盡快趕走吧!我們要拯救家庭和家宅,讓成千上萬個有自尊心的家庭安居樂業,把縈繞我們腦際的危及安全的恐懼趕走。

縱觀無數件印刷品,無數次演說、反詰、辯論,以及華盛頓和各州隨心所欲都想出來的無數個計劃,一個既重要又簡單的事實就變得顯而易見:在共和黨人擔任領導的過去10年間,通過關稅手段,一個12000萬人口的國家已在其邊境周圍建起了固若金湯的鐵絲網工事,把自己同全世界人民隔離了開來。我完全讚同本次大會政綱中所作的關稅說明。它將對美國企業和勞工起到保護作用。我們過去的行為已招致外國的報複。我提議向這些國家發出邀請,大家捐棄前嫌,友好地進行談判,為複興世界貿易而製定計劃。

到企業主的家裏看看吧,他知道關稅給自己帶來了什麼。到工廠工人的家裏看看吧,他知道為什麼貨物積壓滯銷。到農民的家裏看看吧,他知道關稅如何使自己毀於一旦。

我們終於睜大了眼睛。美國人民終於準備承認共和黨領導人錯了,而民主黨是對的。

我的綱領——我隻能談及上訴要點——建立在一個簡單的道德原則之上。這就是:國家的福利和健全首先應以人民大眾的意願和需要為轉移,要看人民大眾的意願和需要是否得到了滿足。

美國人民最需要什麼?我認為他們最需要兩件東西:一是工作和隨之而來的所有的道德和精神價值;二是合情合理的安全感——使自己和妻子兒女獲得安全感。這兩件東西比任何言詞更重要,比任何事實更重要。它們是精神價值的體現,它們應該是我國重新建設的方向。實現這些價值是我的綱領和目標。我們在現職領導人的領導下未能實現這些價值。

共和黨領導人告誡我們:經濟規律——神聖的、不可侵犯的,不可逆轉的——沒有誰能夠預防它引起恐慌。不過,當他們滔滔不絕地侈談經濟規律時,人民卻在忍饑挨餓。我們必須堅持一個事實:經濟規律不是天生的,而是人類造就出來的。

是的,當——不是假如——我們得到機會,聯邦政府就會勇敢的掌握領導權,開始救濟工作。幾年來,華盛頓一會兒把頭埋入沙灘,說什麼缺衣少食的貧民並不多,一會兒又說如果存在貧民,各州政府就應該關心。他們早在兩年半以前就應該做現在想做的事,但他們一拖再拖,日複一日,周複一周,直到有良心的美國人要求采取行動為止。

我認為,地方政府雖應一如既往地負起主要責任,但對於廣大人民的福利,聯邦政府過去一直負有、現在仍然負有責任。聯邦政府不久就要承擔起那種責任。

現在,我想簡單談談未來四個月的計劃。我來到這裏,而不是等候正式通知,這一舉動已清楚表明,我們將廢除開支昂貴的儀式。朋友們,我們將立即開動、今晚就開動所有必要的機器,向全國各地的選舉團充分闡述各種問題。

作為一個偉大的州的州長,我本人還有重要的職責,在目前時刻,這些職責比以往任何時候都要更加光榮和艱巨。然而我相信,我將能夠對我國若幹地方作幾次短訪,首要目的就是與各黨派、各行業的人們開展對話,直接研究全國各地的實際狀況和需要。

我再說一句:人類每經曆一次危機、憂傷和災難,都會共同獲得更豐富的知識、更高尚的禮儀、更純潔的目的。我們必將能度過一個思想渙散、道德敗落的時期,必將度過一個在人際和國際關係方麵自私自利的時代。我們不要隻責備政府,我們同樣也要責備自己。讓我們坦率承認,許多人對金錢頂禮膜拜,而投機獲利、好逸惡勞的思想已使我們誤入歧途。威力重新確立高尚的標準,我們必須拋棄錯誤的預言家,尋找符合自己意願的新領袖。

在我國現代史上,兩大政黨的根本區別從未像今天這樣突出。共和黨領導人不僅在物質方麵失敗了,而且在提出目標方麵也失敗了,因為他們在災難時期不能展示希望,不能為人民指出一條可以返回安全場所的道路。

在過去年代被政府遺忘的、全國各地的男男女女正看著這裏,看著我們,期待著我們能提供指導,提供更公平的機會來共享國家的財富。

在農場、在大都會、在小城市、在鄉村,千百萬公民滿懷希望,希望傳統的生活標準和思想準則並沒有一去不複返。他們的希望不能、也絕不會落空。

我向你們保證,也向自己保證,我要為美國人民實施新政。讓所有聚集在這兒的人都獻出自己的能力和勇氣,做新秩序的倡導者。這不僅是一場政治運動,這也是戰鬥的號令。幫助我吧!不僅為了贏得選票,而且為了贏得這場使美國回到人民手中的改革運動。

注釋:

〔1〕1932年6月27日開始的民主黨全國大會上,圍繞兩位提名候選人的爭鋒十分激烈,7月1日的投票多次出現僵局,羅斯福在第四輪投票中才勝出,成為民主黨總統候選人。

〔2〕指羅斯福乘小型飛機從紐約奧爾巴尼飛赴芝加哥會場時,受盡逆風飛行之苦,而且晚到了幾個小時。其間大會所有演講均告結束,民主黨領導人隻好求助樂隊指揮和歌手們把疲憊不堪的代表留在座位上;飛機上的夫人和孩子或暈機、或受涼,而羅斯福準備完講稿後竟然睡著了。

〔3〕這裏所說的領袖即下文提及的伍德羅·威爾遜。威爾遜是美國第二十八任總統,民主黨人。他之後的三任總統——哈定、柯立芝、胡佛,均為共和黨人,故羅斯福有“中斷征程”之說,而“恢複”則是說自己作為民主黨總統上承威爾遜之緒。

〔4〕這裏的“文獻”指民主黨的政綱,下文亦多次提及。

〔5〕指1776年美國在獨立戰爭後擺脫了英國的殖民統治,暗喻共和黨的保守政策不得人心。托利黨是形成於17世紀70年代的英國政黨,代表土地貴族和高級教士的利益,19世紀成為保守黨的建黨基礎。美國的一些保守黨也用過這一名稱。

〔6〕即美國憲法第十八條修正案,長期名存實亡,1933年被廢除。該條修正案規定:“禁止在合眾國及其所轄領土內釀造、出售和運送作為飲料的致醉酒類,並禁止該類酒進口或出口。”