兒謹稟
道光二十五年五月二十九日
三致諸弟:不可以為有損架子而不為
【原文】
澄侯、溫甫、子植、季洪四弟足下:
久未遣人回家,家中自唐二、維五等到後亦無信來,想平安也。
餘於二十九日自新堤移營,八月初一日至嘉魚縣。初五日自坐小舟至牌洲看閱地勢,初七日即將大營移駐牌洲。水師前營、左營、中營自又七月二十三日駐紮金口。二十七日賊匪水陸上犯,我陸軍未到,水軍兩路堵之。搶賊船二隻,殺賊數十人,得一勝仗。羅山於十八、廿三、廿四、廿六等日得四勝仗。初四發折俱詳述之,茲付回。
初三日接上諭廷寄,餘得賞三品頂戴,現具折謝恩。寄諭並折寄回。餘居母喪,並未在家守製,清夜自思,局蹐不安。若仗皇上天威,江麵漸次肅清,即當奏明回籍,事父祭母,稍盡人子之心。
諸弟及兒侄輩務宜體我寸心,於父親飲食起居十分檢點,無稍疏忽,於母親祭品禮儀必潔必誠,於叔父處敬愛兼至,無稍隔閡。兄弟姒娣總不可有半點不和之氣。凡一家之中,勤敬二字能守得幾分,未有不興;若全無一分,未有不敗。和字能守得幾分,未有不興;不和未有不敗者。諸弟試在鄉間將此三字於族戚人家曆曆驗之,必以吾言為不謬也。
諸弟不好收拾潔淨,比我尤甚,此是敗家氣象。嗣後務宜細心收拾,即一紙一縷、竹頭木屑,皆宜撿拾伶俐,以為兒侄之榜樣。一代疏懶,二代淫佚,則必有晝睡夜坐、吸食鴉片之漸矣。四弟、九弟較勤,六弟、季弟較懶。以後勤者愈勤,懶者痛改,莫使子侄學得怠惰樣子。至要至要。子侄除讀書外,教之掃屋、抹桌凳、收糞、鋤草,是極好之事,切不可以為有損架子而不為也。
前寄來報筍殊不佳,大約以鹽菜蒸幾次,又鹹又苦,將筍味全奪去矣。往年寄京有報竹,今年寄營有報鹽菜。此雖小事,亦足見我家婦職之不如老輩也,因便付及,一笑,煩稟堂上大人。餘不一一。
兄國藩手草
坐小舟至京口看營,船太動搖,故不成字。
鹹豐四年八月十一日
【譯文】
澄侯、溫甫、子植、季洪四弟足下:
我已經有很長時間沒有派人回家了,自從家中唐二、維五等來京之後,也再沒有信來,想必家中一切都平安吧。
二十九日,我從新堤移營,八月初一到嘉魚縣,初五坐小船到牌洲察看地勢,初七便把在大營移駐牌洲。水師的前營、左營、中營,自閏七月二十三日駐紮金口,二十七日敵軍分水陸兩路進犯,我們的陸軍沒有到,由水師分兩路堵擊,搶到敵船兩隻,殺敵幾十人,打了個勝仗,羅山在十八、二十三、二十四、二十六日等幾天中,打了四個勝仗,初四發寄奏折,詳細敘述此間的經過,現一並寄回。
八月三日接到皇上諭旨,賞賜我三品頂戴。現在已準備好謝恩的奏折,而且將廷寄、上諭連同奏折一並寄回。如今我應處守母喪之時,但因公務在身,並沒有在家守喪。晚上獨自反省之時,內心深感局蹐不安。如果仰仗皇上天威,能夠逐步肅清江麵上的敵人,我便奏明皇上盡早回到家鄉,以侍奉父親,祭祀母親,稍盡人子之責,表達自己的一片孝心。
諸位弟弟和兒、侄輩,務必體諒我這一份心意,在父親飲食起居方麵,要十分檢點,不要有什麼疏忽不到之處,對於母親的祭品、禮儀,一定要清潔,要誠心誠意,對叔父那邊要做到敬愛雙全,沒有一點兒隔閡,兄弟姑嫂之間,總不可以有半點兒不和氣。凡屬一個家庭,勤、敬兩個字,能遵守得幾分,沒有不興旺的,如果一分都沒有遵守,沒有不敗落的;和字能遵守得幾分,沒有不興旺的,不和沒有不敗落的。弟弟們試著在鄉裏把這三個字到家族親戚中去逐一驗證,就會覺得我所說的沒有錯。
弟弟們不愛幹淨,不愛收拾,比我還嚴重,這是敗家的氣象。以後務必要嚴加要求自己,細心收拾,就連一紙一縷、竹頭木屑,都應收拾幹淨,為子侄們做出榜樣。第一代人懶散,第二代人便淫逸,則必定會有晝睡夜坐、吸食鴉片之類的敗落跡象出現。四弟、九弟較勤,六弟、季弟較懶。以後勤的越勤,懶的痛改前非,不讓子侄學到怠慢懶惰的樣子,這十分重要。子侄們除了讀書之外,教他們掃地、擦桌凳、收糞、鋤草,都是極好的事,切不可以為有損所謂的架子而不願躬身去做。