楊樹達(1885~1956)字遇夫,號積微。中國語言文字學家。有《積微居甲文說》、《積微居金文說》等書。除語言文字學外,楊樹達對《漢書》用力極勤,成《漢書窺管》。
1885年6月1日生於湖南長沙,1897年考入時務學堂。1905年,官費赴日本留學。1924年,任北京高等師範學校(今北京師範大學)國文係主任教授。1926年後任清華大學中文係教授等職。楊樹達初治經書。留學日本時,參考日語和英語語法著《中國語法綱要》。後又成《高等國文法》一書,著重虛詞和句讀,揭示了文言語法的一些規律,是30年代的一部重要語法著作。
其後又加以改編,打破語法體係,以詞為綱,以注音符號為次序,另成《詞詮》一書,集《馬氏文通》以來虛詞研究之大成,至今還是檢查古漢語虛詞的工具書。
楊樹達在語言文字學領域的貢獻主要體現在兩個方麵:一是他的早期研究,即古漢語語法方麵,兼及修辭和其他。二是他的後期研究,即文字學研究方麵,兼及訓詁、音韻和方言等。
在漢語語法方麵,他著有《古書疑義舉例續補》《中國語法綱要》《高等國文法》《詞詮》《馬氏文通刊誤》(商務印書館,1931年)及《中國修辭學》等。其中《中國語法綱要》是仿英語語法而寫的一本白話文語法書,目的是為教學的需要而分析白話文的語法結構。
《高等國文法》是作者積多年教學與研究的經驗於20世紀30年代寫成的一部博采眾家之長的古漢語語法著作。該書是他的代表作之一。其中訂正了《馬氏文通》的一些錯誤,樹立了以劃分詞類為中心的語法體係,揭示了文言語法的一些規律。
《詞詮》是《高等國文法》的姊妹篇,是其另一部代表作。該書仿《經傳釋詞》的體例,解釋了472個虛詞,是當時同類著作中收詞最多的一部。克服了清代人講虛詞隻知其然而不知其所以然的弊病,結合文法來講解,從而使文言虛詞的研究從清代的訓詁學提高到科學的文法研究的高度。該書集《馬氏文通》以來虛詞研究之大成,多有精辟見解,頗具學術價值。
研究文字學是起源於對章炳麟的“形聲字聲不含義”觀點表示極大的懷疑。認為“形聲聲類有假借,同義字往往同源。”其研究方法是“循聲類以探語源,因語源而得條貫。”在方法上受到了歐洲語源學的影響,因而研究獨具特色且成果超過了前人。
楊樹達的文字學研究中富有創意的基本論點是:形聲字中聲旁往往有意義;造字之初已有彼此通假的現象;意義相同的字,其構造往往相同或相類;象形、指事、會意和形聲四書的字往往有後起的加旁字;象形、指事和會意三書往往有後起的形聲字。他從事的甲骨文和金文的研究,取得了很大的成就。
郭沫若在專業上和楊樹達有相同之處,但在過去公認楊的學術地位要高於郭。20世紀40年代初,楊樹達對郭沫若的《兩周金文辭大係》就說過:“覺可商榷處頗多。”而郭對楊卻是極尊敬的。1940年12月25日,郭沫若致楊樹達的信中說:“就整個言之,我兄於文字方法體會既深,涉曆複博,故所論列均證據確鑿,左右逢源,不蔓不枝,恰如其分,至佩至佩。”
此後郭楊之間時有信函往返、從論學的內容和行文的謙恭,能看出郭沫若對楊樹達的學問是很欽佩的。但令人沉思的是隨著兩個學者地位的轉移,郭沫若對楊樹達的態度也發生了變化。
以楊樹達在中國學術界的地位,他的學術成果的問世,已經很少有什麼阻礙。但不知什麼原因,後來楊樹達的學術成果問世,卻需要由科學院來審查。先是李亞農審查他的《金文說》,評價不高,還有唐蘭,頗有微詞。不管怎麼說,李亞農、唐蘭總還是學者。使楊樹達不能容忍的是當時的科學院竟讓根本不懂學術的人來審查他的著作。