很快五年過去了,奧利安斯基回到哥倫比亞片廠拍攝他的史詩劇。查利·帕克這個項目依然是好萊塢的話題,但他和製片人比爾·薩克海姆都認為它已經沒有可能被搬上銀幕。有誰會對這個被打入冷宮的嚴肅題材感興趣呢?然而,在華納兄弟公司簽下歌星王子後,坊間開始傳言特裏·塞梅爾和鮑勃·達利看中了奧利安斯基的劇本,認為它有可能是獻給王子的一份見麵禮。伊斯特伍德從塞梅爾和達利那裏聽到了風聲,他正好想拍查利·帕克。當哥倫比亞想從華納兄弟手上買下炙手可熱的劇本《蝶戀花》時,塞梅爾和達利提出用《蝶戀花》交換奧利安斯基的劇本。
當時,伊斯特伍德並沒有對外透露他想導這部片子。奧利安斯基聽說過有關王子的傳言,他派經紀人四處打聽,但幾周過去了,他沒有得到任何新的信息。
在爵士樂的圈子裏,奧利安斯基和伊斯特伍德互相早有耳聞,他們與拉洛·施弗林都是老朋友。“我知道他是一位嚴肅的爵士人,”奧利安斯基說,“他喜歡爵士絕非為了附庸風雅。”雖然他們同在伯班克攝影場拍戲,但直到1987年夏末奧利安斯基才接到伊斯特伍德要求談談劇本的電話。
“什麼劇本?”奧利安斯基警覺地問。
“查利·帕克,”伊斯特伍德說,“我們打算拍。”奧利安斯基問什麼時候。
“噢,”伊斯特伍德回答,“大約六周後。”伊斯特伍德約這位編劇麵談。整整兩個多小時裏,他們談的都是彼此收藏的爵士樂唱片,聽過哪些大師的音樂會和夜總會演出。直到最後,伊斯特伍德才挑明他打算執導這部電影。
“我敢肯定你會認為劇本還需要修改,”奧利安斯基說,“畢竟這隻是初稿。”“沒錯,”伊斯特伍德說。
“你什麼時候決定要寫第二稿的?”“昨天。”“我知道它太長了,有139頁,”奧利安斯基說,“必須砍掉一些。”“我希望能壓縮到105頁。”伊斯特伍德表示同意。
“太好了,”奧利安斯基說,“我給經紀人打電話吧。”奧利安斯基能從伊斯特伍德臉上看出一絲慌張的神色。其實,伊斯特伍德已經在找人修改劇本,他根本就沒打算讓奧利安斯基插手他的項目。
此後的幾周裏,奧利安斯基不斷往馬爾帕索公司打電話,得到的答複是:伊斯特伍德正在卡梅爾市忙於公務,如果有什麼好的建議可以寫下寄過來。奧利安斯基照吩咐去做了,“我的一些建議實際上被電影采用了。”他說。這位編劇試圖與伊斯特伍德重新建立聯係,他試了一遍又一遍,最後朱迪·霍伊特帶話給他:“克林特收到你的建議。謝謝你。如果他還需要什麼,他會跟你聯係的。”“我知道這話的意思就是'去你的,所以我不想聽到第二遍,”奧利安斯基說,“從那以後,我再沒打擾他。”伊斯特伍德並不想和奧利安斯基斷絕關係。等他把一切準備工作做好後,他把已經縮減到119頁的拍攝台本寄給了這位編劇,並附上紙條說希望他滿意這樣的刪改。
“結果我真的很滿意,”奧利安斯基回憶說,“他刪掉的部分正是我覺得多餘的。問題是,劇本一下子少了20頁,很多地方缺少了連貫性。我對他提出了這個疑問,他這才把我看成是這個項目不可或缺的人物,同時也邀請我和他一起挑選片中用到的爵士樂片段。”等奧利安斯基再次見到伊斯特伍德時,該片的演員已基本敲定,福雷斯特·惠特克飾演查利·帕克,邁克爾·澤爾尼克飾演雷德·羅德尼,黛安·維諾拉扮演查恩。
有著豐富舞台經驗的惠特克憑借在《金錢本色》、《野戰排》和《早安越南》中的表演證明自己能夠勝任這份工作。早年與斯坦·肯頓一起演奏薩克斯的倫尼·尼豪斯曾受過查利-帕克的很大影響,他負責向惠特克傳授演奏薩克斯的指法。
維諾拉在電影《血連環》和《狼獸性》中有過驚人的表現。奧利安斯基把她叫到一邊促膝談心,教給她很多爵士樂方麵的知識,並為她仔細分析查恩這個角色。“你是這部片子的導演嗎?”維諾拉聽完天真地問,“為什麼你了解這麼多?”“曾經是。”奧利安斯基陰沉著臉回答,這時他才明白伊斯特伍德為何一開始如此,提防他。